Примечания книги Искусство воскрешения. Автор книги Эрнан Ривера Летельер

Онлайн книга

Книга Искусство воскрешения
Герой романа «Искусство воскрешения» (2010) — Доминго Сарате Вега, более известный как Христос из Эльки, — «народный святой», проповедник и мистик, один из самых загадочных чилийцев XX века. Провидение приводит его на захудалый прииск Вошка, где обитает легендарная благочестивая блудница Магалена Меркадо. Гротескная и нежная история их отношений, протекающая в сюрреалистичных пейзажах пампы, подобна, по словам критика, первому чуду Христа — «превращению селитры чилийской пустыни в чистое золото слова». Эрнан Ривера Летельер (род. в 1950) — самое яркое имя в новой чилийской литературе; обладатель многочисленных национальных и международных литературных премий, кавалер ордена Искусств и литературы Франции (2001).

Примечания книги

1

Никанор Парра (род. в 1914) — выдающийся чилийский поэт. Автор, в частности, поэтических сборников «Проповеди и наставления Христа из Эльки (1977) и «Новые проповеди и наставления Христа из Эльки» (1979). Анонсировал также книгу «Возвращение Христа из Эльки», которая, однако, не была опубликована. Здесь и далее примеч. пер.

2

Христос из Эльки (настоящее имя Доминго Сарате Вега; 1897–1971) — чилийский проповедник, мистик, писатель. Его биография описана в романе довольно точно.

3

Корридо — мексиканский песенный жанр. Расцвет корридо приходится на период Мексиканской революции (1910–1917).

4

Панчо Вилья (1878–1932) — легендарный герой Мексиканской революции.

5

Мигель Грау (1834–1879) — перуанский адмирал, герой Тихоокеанской кампании.

6

Луис Эмилио Рекабаррен (1876–1924) — видный чилийский политик, основатель революционного рабочего движения Чили.

7

Имеется в виду Бельо Сандалио, персонаж романа Э. Риверы Летельера «Фата-моргана любви с оркестром» (1998; русский перевод, 2014).

8

Незначительно искаженная цитата из Евангелия от Матфея (8, 22).

9

Приют Воздержания — наркологическое отделение крупнейшей психиатрической больницы Сантьяго-де-Чили, основанной в 1852 г. под названием «Дом Бесноватых» (ныне Психиатрический институт имени X. Горвица Барака).

10

Мапуче — самоназвание арауканов, коренного народа Чили. В настоящее время численность индейцев мапуче, проживающих в Чили и Аргентине, составляет около полутора миллиона человек.

11

Чилийские карабинеры — Корпус карабинеров, объединяющий различные силы правопорядка, был создан во время первого президентского срока Карлоса Ибаньеса дель Кампо.

12

Педро Агирре Серда (1879–1941) — президент Чили в 1938–1941 гг., сторонник либеральных взглядов.

13

Антитринитарий — представитель любого христианского течения, отрицающего догмат о Святой Троице.

14

Ранчера — род мексиканской песни; исполняется, в частности, оркестрами марьячи.

15

Тихоокеанская кампания (1879–1883) — война Чили против союза Перу и Боливии за богатые селитрой территории пустыни Атакама. Селитряные месторождения и выход к Тихому океану по Анконскому мирному договору отошли к Чили.

16

Богоматерь Кармельская (Virgen del Carmen) — образ Пресвятой Девы Марии, покровительницы кармелитов, возникший после явления Богоматери 16 июля 1251 г. святому Симону Стоку, генеральному приору ордена. Почитается во всем испаноязычном мире прежде всего как заступница моряков и военных. Считается Царицей и Покровительницей Чили. Магалена Меркадо называет свой образ Богоматери «Индианочка», поскольку поклоняется, скорее всего, Святой Деве Кармельской из Ла-Тираны. Культ последней во многом основан на легенде об инкской принцессе Ньюсте Уильяк, которая в XVI в. правила на севере Чили железной рукой, пока не влюбилась в португальского пленника-конкистадора Васко де Альмейду. Приняла мученическую смерть: в момент, когда возлюбленный крестил ее в христианскую веру, оскорбленные подданные застрелили обоих из лука.

17

Густаво Адольфо Беккер (1836–1870) — испанский поэт и прозаик, представитель романтизма.

18

Перл Уайт (1896–1938), Глория Свенсон (1899–1983) — американские актрисы немого кино.

19

«Лонжин» — марка швейцарских часов, существует с 1832 г.

20

Виктор Доминго Сильва (1882–1960) — чилийский писатель, драматург, поэт и дипломат; автор многих патриотических стихов.

21

«Песнь о мести» (иначе «Песнь о пампе») — гимн на стихи чилийского поэта-анархиста Франсиско Песоа (1885–1944).

22

Святой Мартин де Поррес (1579–1639) — перуанский монах, священник, врач. Первый американец-мулат, канонизированный Католической церковью. Изображается с метлой — символом скромности — в руках.

23

Строго говоря, в 1942 г. ча-ча-ча еще не существовало. Первое ча-ча-ча «Обманщица», написанное кубинским композитором Энрике Хоррином, появилось в 1953 г.

24

Исп. «Vereda tropical» — болеро, написанное около 1936 г. мексиканским композитором Гонсало Курьелем (1904–1958) на стихи — по одной из версий — сальвадорского поэта и певца Рикардо Кабреры Мартинеса (1921–2007). Едва ли не самая знаменитая версия исполнения принадлежит мексиканской певице Лупе Паломере.

25

Корабль дураков (исп.).

26

Легавый Ибаньес — Карлос Ибаньес дель Кампо (1877–1960) — президент Чили в 1927–1931 и 1952–1958 гг., диктатор.

27

Тани Лоайса (настоящее имя Эстанислао Лоайса Агилар; 1905–1981) — чилийский боксер, добившийся успеха в США.

28

Педро Монтт (1849–1910) — президент Чили в 1906–1910 гг. Резню в школе Санта-Мария в Икике (1907) и появление кометы Галлея (1910) на самом деле разделяют три года.

29

Хорхе Негрете (1911–1953) — певец и актер «золотого века» мексиканского кино.

30

Энкомьенда (XVI–XVIII вв.) — в колониальной Латинской Америке форма зависимости индейского населения от испанских колонизаторов, выражавшаяся в обложении налогами и повинностями.

31

Теобальд Роджери (1099–1150) — католический святой.

32

Бриска — карточная игра, для которой применяется так называемая итало-испанская колода.

33

Габриэла Мистраль (1889–1957) — чилийская поэтесса, лауреат Нобелевской премии; сборник «Отчаяние» относится к 1922 г.

34

Кантинфлас (настоящее имя Марио Фортино Альфонсо Морено Рейес; 1911–1983) — мексиканский комедийный киноактер.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация