Примечания книги Почему Бразилия?. Автор книги Кристин Анго

Онлайн книга

Книга Почему Бразилия?
Роман «Почему Бразилия?» — первое знакомство русского читателя с Кристин Анго. Все персонажи действуют в книге под своими подлинными именами, включая друзей писательницы, ее родственников, соседей и представителей парижской литературной и артистической элиты. Светская жизнь, муки творчества, женские истерики, бытовые проблемы сплавлены в магму внутреннего монолога — или взволнованного рассказа — сорокалетней женщины, пытающейся обрести хотя бы шаткое равновесие в мире. По роману Анго в 2004 г. Летиция Массон сняла фильм «Почему (не) Бразилия?», ставший одним из главных событий европейского киносезона.

Примечания книги

1

Перевод Н. Любимова. М., Художественная литература, 1976. (Здесь и далее — прим. перев.)

2

Гранд-Мот — курорт на французском побережье Средиземного моря.

3

Монпелье — город на юге Франции, столица департамента Эро.

4

Роман Кристин Анго «Покинуть город» вышел в 2000 году.

5

«Культурный бульон» — популярная в те годы передача на канале TV-5 с ведущим Бернаром Пиво.

6

«Лютеция» — отель в Париже.

7

«Еженедельное книжное обозрение» (фр.).

8

«Инцест» — роман Кристин Анго о ее любовной связи с собственным отцом, вышедший в 2001 г.

9

Колесо обозрения на площади Конкорд.

10

Дефанс — квартал Парижа, начинающийся с арки Дефанс, которая стоит на одной оси с Триумфальной аркой.

11

«Фата Моргана» — издательство в Монпелье, «Комеди дю ливр» — ежегодный книжный праздник.

12

Спектакль должен продолжаться (англ.).

13

Летиция Массон — французский режиссер, один из ее фильмов, «Почему (не) Бразилия?», снят в 2004 г. по роману Кристин Анго.

14

Жан-Луи Мюра — французский певец.

15

Шатору — столица департамента Эндр.

16

Поль Очаковски-Лоран — имя главы издательства POL.

17

Жан Дормессон, — писатель, член Французской академии.

18

«Шао Ба» — модное парижское кафе.

19

Валери Сольви — директор агентства коммуникаций Solvit.

20

Эмманюэль Пьерра — адвокат, романист и литературный критик.

21

Фур (Four) — печь (франц.).

22

«Нигде больше» — популярная циклическая программа на «Канал+», посвященная культуре и искусству.

23

«Дуби» — модный парижский бар и ресторан.

24

Жан-Люк Дуэн — литературный и кинокритик.

25

Жером Бегле — писатель, журналист, литературный критик.

26

«Бон Марше» — крупный парижский универмаг.

27

Тьерри Ардиссон — известный ведущий телепередач на темы культуры.

28

Лоран Баффи — французский драматург, юморист и телевизионный ведущий.

29

Клод Аллегр — политический деятель и физик, член Академии наук Франции.

30

Марианна Розенштиль — известный фотограф.

31

Дан Франк — французский писатель и сценарист.

32

Премия «Веллер» присуждается в области литературы и искусства.

33

Моник Немер — преподаватель университета в Кане, писательница, издатель.

34

Патрик Модиано — французский писатель, лауреат ряда литературных премий; действие многих его романов разворачивается во времена фашистской оккупации, и парижская топография играет в них важную роль.

35

«Малыш», «Письма с моей мельницы» и «Сказки по понедельникам» — книги Альфонса Доде (1840–1897).

36

Нет, мой роман не окончен. На самом деле я полагаю, что ты имела в виду новеллу, а вовсе не роман. Впрочем, это и не роман, и не новелла, а всего лишь маленькая статья на лингвистическую тему. Надеюсь, она будет напечатана в сентябрьском выпуске, но не уверен. Можешь купить «Язык и жизнь» в книжном магазине в этом месяце, если тебе интересно (два франка), только он бывает не в каждом книжном (англ. и франц.).

37

«6 приятелей» — популярная французская серия приключенческих романов для подростков.

38

Луи-Рене Дефоре — французский писатель.

39

Эмманюэль Каррер — французский писатель и кинорежиссер.

40

Роже Лапорт — французский философ и писатель.

41

Марк Вейцман — французский писатель и литературный критик.

42

Каролин Шанпетье — французский кинооператор и актриса.

43

«Энрокюптибль» — молодежный еженедельник.

44

Отек Квинке — внезапный острый отек, чаще всего лица и гортани; бывает смертельно опасным и требует немедленной медицинской помощи. Обычно возникает как реакция на сильный стресс или аллерген.

45

«Приемная семья» — семья, в доме которой (вместо отеля) можно остановиться на время отдыха; такой отдых в семьях организуют, в частности, различные благотворительные организации.

46

Лотта континуа, Аксьон директ, РАФ — террористические организации, действовавшие соответственно в Италии, Франции и Германии.

47

Сильная тоска (нем.).

48

Паскаль Сильвестр — спортивный комментатор.

49

Сандрин Боинэр — известная актриса.

50

«Неккер» — парижская больница.

51

Заинтересованный, обеспокоенный, озабоченный (англ.).

52

Рекламные слоганы различных банков.

53

Поль Оссарес — французский генерал, служил в разведке, с 1955 по 1957 г. воевал в Алжире.

54

Колопатия — заболевание толстого кишечника.

55

«Дочь мадам Анго» — оперетта Шарля Лекока.

56

Треп, болтовня (англ.).

57

Катрин Милле — французская писательница и художественный критик.

58

Жак Анрик — французский эссеист, романист и литературный критик.

59

Патрик Кешишян — французский журналист.

60

Жан Полан (1884–1968) — французский писатель, издатель, кавалер ордена Почетного легиона.

61

Жак Риветт — французский режиссер, сценарист и актер.

62

Анн-Мари Мьевиль — швейцарский кинорежиссер, сценарист, оператор, фотограф, иного лет работала с Годаром.

63

Жак Рансьер — один из ведущих философов современной Франции.

64

Жозеф Сима (1891–1971) — французский художник.

65

Пьер-Жан Жув (1887–1976) — французский поэт.

66

Мишель Фуко (1926–1984) — французский философ, историк и культуролог. «Забота о себе» — вторая и третья часть его «Истории сексуальности».

67

«Вилла Кудэояма» — программа французского правительства, действующая с 1992 г.: на виллу Кудэояма в Киото ежегодно приглашаются примерно 12 художников, писателей, композиторов, исследователей и др. творческих деятелей, которые могут там жить и работать от 4 до 12 месяцев.

68

Хелен Мерил (1930–1965) — американская джазовая певица.

69

«Фрекенстар» — телевизионная программа Лорана Буайе и Франка Дюбоска.

70

«Костры амбиций» — роман американского писателя Тома Вулфа.

71

Ванесса Паради — популярная французская певица и актриса.

72

«Монопри» — сеть супермаркетов во Франции.

73

Люберон — курортная местность в Южных Альпах.

74

Эрве Гибер (1955–1991) — французский писатель, журналист, адепт гей-культуры.

75

Элизабет Куин — французская журналистка, пишущая романы и снимающаяся в кино.

76

Филипп Маневр — музыкальный критик, автор книг по рок-культуре Франции, ведущий ежемесячной передачи «Электрические ночи» на «Франс-мюзик».

77

Кристоф Шмен — французский писатель и веб-дизайнер.

78

Майвен Ле Беско — французская актриса.

79

Гийом Дюстан — французский писатель.

80

Фредерик Таддеи — автор еженедельной телепрограммы «Пари дерньер» о ночной жизни Парижа.

81

Патрик Юделин — французский писатель, бывший рок-певец, один из ведущих рок-критиков.

82

Александра Сен — главный редактор журнала «Жалюз».

83

Фиона Желен — французская актриса театра и кино.

84

«Трейнспоттинг» — роман Ирвина Уэлша, по которому режиссер Денни Бойл поставил фильм.

85

Caшá Дистель и Анни Корди — популярные французские шансонье.

86

«99 франков» — роман Фредерика Бегбедера.

87

Рене Кревель (1900–1935) — поэт и писатель-сюрреалист.

88

«Арте» — французский телеканал.

89

«Си роз» («Шесть роз») — песня, которую исполняла Анни Корди.

Автор книги - Кристин Анго

Кристин Анго

Кристин Анго, урожденная Пьеретта Шварц (фр. Christine Angot, Pierrette Marie-Clotilde Schwartz, 7 февраля 1959, Шатору) — французская писательница.

Выросла с матерью и бабушкой без отца, который признал её лишь в 14-летнем возрасте, когда она и взяла фамилию Анго. Училась в Реймсе, изучала право и английский язык, получила диплом по международному праву. Жила в Ницце, Монпелье. Начала писать прозу, но издательства её отклоняли, и первый роман Анго опубликовала только в 1990 году в издательстве Галлимар. Эта и несколько последующих книг не имели успеха. Публичное признание ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация