Онлайн книга
Примечания книги
1
См. редакторские сноски к каждой из работ.
2
Статья воспроизводится согласно машинописной рукописи. Текст подписан: «Ю.П. Малинин». 1990-е гг.
3
В средневековых источниках, написанных на латыни, рыцарей обозначали, как правило, двумя терминами: либо eques, т. е. всадник, либо miles, т.е. воин.
4
Английское слово knight имеет то же индоевропейское происхождение, что и немецкое слово «кнехт» (knecht), и древнерусское «кметь». Изначально оно означало молодого человека, юношу, исполнявшего обязанности слуги-оруженосца при более взрослом и опытном воине. Однако в английском языке слово knight постепенно стало означать тяжеловооруженного всадника, рыцаря, тогда как в немецком и древнерусском слова «кнехт» и «кметь» сохранили прежний смысл подчиненности и услужения.
5
Статья воспроизводится согласно машинописной рукописи. Текст подписан: «Youri P.Malinine». (Перевод автора). 1990.
6
Статья воспроизводится согласно машинописной рукописи. Текст подписан: «Ю.П. Малинин». 1998 г.
7
Статья воспроизводится согласно машинописной рукописи и частично рукописному тексту. Текст подписан: «Малинин Юрий Павлович, аспирант кафедры средних веков исторического ф-та ЛГУ. Ул. Шевченко, д. 25, корп. 2». Начало 1970-х гг.
8
Настоящее эссе воспроизводится согласно машинописной рукописи. Текст подписан: «Ю.П. Малинин». 1999 г.
9
Текст воспроизводится согласно машинописной рукописи. Подписан: «Ю.П. Малинин». 1993 г.
10
Описание воспроизводится согласно машинописной рукописи. Без подписи. Начало 1990-х гг.
11
Статья, являющаяся логическим продолжением предыдущей работы «Описание турнира 1446 года», опубликована на русском языке: Казус, 1996. Индивидуальное и уникальное в истории. М., 1997. С. 41–54; под названием «Das Werk “Le pas de Saumur von 1446” und sien Autor» — на немецком языке: Das Turnierbuch für René d'Anjou: vollständige Faksimile-Ausgabe im Originalformat der Handschrift Codex FY. F.XIV. Nr. 4 der Russischen Nationalbibliothek in St.Petersburg. Graz / Austria, 1998. S. 11–26; и под названием «Le “Pas de Saumur” (1446) et l'auteur de sa relation poétique» — на французском языке: Le Porche. Bulletin de l'Association des Amis du Centre Jeanne d'Arc — Charles Péguy de Saint Pétersbourg. Bulletin N6. Mars 2000. P. 29–46.
12
Его полная титулатура: король Сицилии, Иерусалима и Арагона, герцог Анжу, Бара и Лотарингии, граф Прованса. Королевские титулы в это время были у него номинальными.
13
См. «Описание турнира 1446 года» (Ред.).
14
Опубликовано: Одиссей. Человек в истории. М., 1995. С. 20–36.
15
Опубликовано: Социально-политические отношения в Западной Европе (Средние века — Новое время) // Межвуз. сборник науч. трудов. Уфа, 1988. С. 34–47.
16
Кроме этого, следует иметь в виду также и права и привилегии городов, отдельных областей; на этом вопросе мы не останавливаемся.
17
Благодарю всех моих коллег и друзей за бескорыстную помощь при составлении этого списка.