Онлайн книга
Примечания книги
1
Имеется в виду строчка А. С. Пушкина: «Когда народы, распри позабыв, в единую семью объединятся».
2
Борис Пастернак. «Ветер», 1953 г.
3
Речь идет о Джоне Ленноне (9 октября 1940 г. – 8 декабря 1980 г. Он был застрелен пятью выстрелами в спину в арке своего дома в Нью-Йорке).
4
Андрей Платонов. «Семен». (Рассказ из старинного времени).
5
Библия. Ветхий Завет. 1-я книга Царств 17:1—10.
6
Превосходно (англ.).
7
Могло бы быть и лучше (англ.).
8
Приятно встретить вас!
9
Вы говорите по-английски?
10
Да… Э-э-это невероятно.
11
Не нервничайте.
12
Вы такая очаровательная девушка!
13
Вы одеваетесь с чудесным вкусом.
14
Вы очень добры.
15
Извините за опоздание. Я не помешаю?
16
Минуточку, пожалуйста.
17
С нетерпением жду нашей следующей встречи.
18
Простите, вы думаете, что говорите по-английски?
19
Повторите, пожалуйста. Пожалуйста, говорите немного медленней.
20
До встречи.
21
До свидания.
22
Берегите себя.
23
Передайте, пожалуйста, мои наилучшие пожелания вашей матери.
24
Я с нетерпением жду нашей следующей встречи.
25
«Константин Коровин вспоминает». М.: Изобразительное искусство, 1971.
26
Дао дэ цзин. § 53. СПб.: Азбука, 2011.
27
Евангелие от Марка. Гл. 10; 21, 23–25.
28
Виктор Лихтер. «Руки».
29
Романс «Клубится волною…». Автор стихов Мирза Шафи Вазех, автор перевода Петр Ильич Чайковский, музыка А. Г. Рубинштейна.
30
Романс «Клубится волною…» А. Рубинштейна, слова в переводе П. И. Чайковского.
31
Песня группы «Кровосток». Альбом «Сквозное». 2006 г.
32
Марина Цветаева. «Хвала богатым».
33
Песнь Песней Соломона. 8:6.
34
Осип Мандельштам. «Телефон». 1918 г.
35
Матф. 27:5.
36
Апостол Павел. 1 Кор. 6, 19–20.
37
Мф. 10:22.
38
Мориц Роолингз. За порогом смерти. Спб., 1994.
39
Ольга Артемьева. «Кому нужны мои стихи…»