Онлайн книга
Примечания книги
1
Хоулленд (holeland) – земля Дырки, страна Дырки.
2
Жаргонное название полицейских в Соединенном Королевстве.
3
Se faire la belle – «уйти красиво», совершить побег (франц. сленг).
4
Войска АВС (от нач. букв лат. слов Atom, Biolog, Chemik) – специальный род войск стран НАТО, предназначеный для организации защиты личного состава соединений и частей от оружия массового поражения и ликвидации последствий его применения.
5
Купюра в сто ирландских фунтов.
6
Сид – в ирландских легендах потусторонний мир, скрытый в полом холме.
7
Марка ирландского виски.
8
Колесообразный дом – тип доисторического сооружения железного века.
9
Холли-лох – военно-морская база Великобритании и США, пункт базирования и обслуживания атомных ракетных подводных лодок.
10
125 фунтов – 63,5 кг.
11
5 футов 9 дюймов – 175 см.
12
Трассат – термин, как правило, применяемый к вексельному обращению; плательщик, обязанный заплатить по переводному векселю, а в данном случае по кредиту.
13
Питер Мейхью – исполнитель роли Чубаки в фильмах серии «Звездные войны» (эп. 4–6).
14
Вес пачки в $10 000 стодолларовыми купюрами.
15
– Вы меня понимаете?
– Да. Спасибо (фр.).
16
Раз – восходит солнце, Два – восходит солнце, Три – так ярко светит, жарко греет И никогда не рухнет с неба! (с) Rammstein «Sonne»
17
Они извлекают из-под земли свет звезд! (нем.)
18
LCIA (The London Court of International Arbitration) – Лондонский международный третейский суд.
19
Цирк – крупный метеоритный кратер на поверхности небесного тела (астроном.).
20
Импактный метаморфизм – процесс образования горных пород в результате падения метеорита.
21
Хондрит – разновидность метеоритов, в основном неметаллических (каменных).
22
Самые тяжелые металлы – примерно вдвое тяжелее свинца.
23
Отсылка к легенде про торговца, его слугу и Смерть.
24
Me lange – алмаз весом более 10 карат; чаще всего имеют собственные имена.
25
Private Eye – журнал политической сатиры в Великобритании.
26
Боб Денар – один из наиболее известных наемников, с 1978 года командующий Президентской гвардии и соправитель президента Коморских островов Абдаллы.
27
Матерь Божья, все-все сумасшедшие (фр.).
28
В 1981 году группа наемников под руководством Майка Хора попыталась под видом команды регбистов проникнуть на Сейшельские острова с целью свержения правительства Франса Рене. Переворот потерпел фиаско благодаря бдительности сейшельских таможенников.
29
Лавэ – LV (liberal values), свободно конвертируемая валюта; также «деньги» (цыг.) – распространенное жаргонное обозначение денег.
Автор книги - Олег Рой
Олег Юрьевич Рой (настоящая фамилия Резепкин; род. 12 октября 1965,Магнитогорск) — российский писатель.
Писательскую деятельность начал в 2001 году. Член Союза писателей России, Союза писателей Европы и Международного детектив-клуба, член PEN-клуба. Многие его произведения переведены через «Берлинский книжный дом» на европейские языки и выпущены на Западе.
По его произведениям сняты телевизионные сериалы «Дом без выхода» и «Индус».
Библиография
«Мир над пропастью» (М., «ЭКСМО», 2007)
«Муж, жена, любовница» (М., «ЭКСМО», 2007)
«Улыбка чёрного ...