Примечания книги Зубы дракона. Автор книги Майкл Крайтон

Онлайн книга

Книга Зубы дракона
Майкл Крайтон – автор ряда бестселлеров № 1 по версии «Нью-Йорк таймс», получивших всемирную известность. Его книги разошлись общим тиражом более 200 миллионов экземпляров. По романам Крайтона сняты «Парк Юрского периода» и нашумевший сериал «Мир Дикого Запада». А телеканал «National Geographic» уже работает над сериалом по мотивам «Зубов дракона».США, 1876 год. Студент Уильям Джонсон в запале заключил пари и теперь должен отправиться с университетским профессором на поиски костей ископаемых животных – на Запад, в земли, где правительство ведет с индейцами войну на уничтожение, а суровые золотоискатели противостоят бандам головорезов. Но Джонсон не подозревает, что это далеко не все опасности, которые его ждут…

Примечания книги

1

В 1870–1890-х гг. между учеными Г.Ч. Маршем и Э.Д. Копом шла ожесточенная и грязная борьба за первенство в области поиска и изучения ископаемых останков, получившая название Костяных войн, или Великой гонки за динозаврами. Именно творческая переработка этих событий положена Крайтоном в основу настоящего романа.

2

Непонятно, какое животное, открытое Маршем, имел здесь в виду автор.

3

Квакеры – «Религиозное общество друзей», изначально протестантская религиозная организация, впоследствии ставшая объединять верующих самых различных направлений. Такой добродетели, как смирение, квакеры после XVIII в. приписывают особенное значение.

4

Методистская церковь – направление в протестантизме, отчасти опирающееся на нормы Англиканской церкви, от которой откололось в XVIII в.

5

«Филадельфия» по-гречески – «братская любовь»; так назвали город основавшие его квакеры.

6

Нож Боуи – знаменитый тесак особой формы – с вогнутым дугообразным скосом у острия, которое слегка загибается вверх.

7

Эндрю Карнеги (1835–1919) – американский стальной магнат.

8

Джон Пирпонт Морган I (1837–1913) – крупный финансист.

9

Маршалл Филд (1834–1906) – основатель крупной торговой сети, названной его именем.

10

Корнелиус Вандербильт (1794–1877) – один из самых богатых предпринимателей в тогдашних США.

11

Джейсон Гулд (1836–1892) – финансист и железнодорожный магнат.

12

Виктория Вудхулл (1838–1927) – одна из лидеров американского движения за права женщин и активная участница за права чернокожих, первая женщина – кандидат в президенты США.

13

То есть с абажурами авторства известного мастера художественного стекла Луиса Комфорта Тиффани (1848–1933).

14

Джордж Мортимер Пульман (1831–1897) – промышленник и изобретатель, создавший компанию по производству железнодорожных вагонов.

15

Типи – передвижное жилище западных индейцев; примерно то же, что вигвам у индейцев Севера и Северо-Востока.

16

«Нимфа тротуара», проститутка (фр.).

17

Кено – вид числовой лотереи с шарами.

18

Фердинанд Гайден (1829–1887) – американский геолог, топограф, путешественник.

19

Черноногие – индейская народность сиксика, чьи традиционные мокасины черного цвета.

20

Мормонизм, «движение святых последних дней» – крайне своеобразное, хотя отчасти и сходное с протестантизмом, американское религиозное учение с рядом собственных традиций, включающих, например, многоженство; участники движения верят в то, что после апостолов в мире иссякла истинная христианская вера и ее восстановил только Джон Смит, основатель мормонизма, в 1830 г.

21

Теократия – политический режим, при котором господствуют религиозные лидеры.

22

Трапперы – охотники на пушного зверя.

23

Джон Джекоб Астор (1763–1848) – американский магнат, баснословно разбогатевший на торговле шкурами и мехами.

24

Вест-Пойнт – военная академия США, старейшая из подобных заведений в стране.

25

Сражение при Аппоматоксе 9 апреля 1865 г. – последнее крупное сражение Гражданской войны, после которого были подписаны документы о капитуляции Юга перед Севером.

26

Уильям Текумсе Шерман (1820–1891) – один из наиболее выдающихся генералов Севера, сторонник тактики «выжженой земли» и фанатичный враг индейцев, по иронии судьбы носивший второе имя, данное в честь вождя Союза индейских племен.

27

Шошон – индейская народность, родственная известным команчам.

28

Храбрый – индейский «титул», присваиваемый юношам за подвиги.

29

Здесь это слово употреблено в искаженном смысле – гротескные статуи демонических существ, служащие декором наружной балюстрады собора Парижской Богоматери, а также в целом декоративные скульптуры, выполненные по их образцу.

30

Давид Ливингстон (1813–1873) – шотландский миссионер, путешественник, исследователь Африки. Когда его по заданию газеты «Нью-Йорк геральд» нашел Стэнли, о Ливингстоне не было известий два года. Свою карьеру журналиста Стэнли начал в 1867 году с серии репортажей об «умиротворении» индейских племен.

31

Пау-вау – собрание у индейцев.

32

Красное Облако (1822–1909) – влиятельный вождь сиу. После длительной войны с белыми подписал с ними договор в 1868 году. В 1873 году в Небраске были основаны два агентства для сиу, названные именами вождей – Красного Облака и Пятнистого Хвоста.

33

Экспедиция под руководством Мэриуэзера Льюиса и Уильяма Кларка продолжалась с 1804 по 1806 год и была первой сухопутной американской исследовательской экспедицией до тихоокеанского побережья.

34

Sic (лат.) – здесь: «так у автора».

35

Жорж Леопольд Кювье (1769–1832) – великий естествоиспытатель, основатель сравнительной анатомии и палеонтологии.

36

Гилеозавр – ящер, покрытый роговыми пластинами с большими шипами вдоль всего позвоночника и по бокам.

37

Животное, чье существование установлено по единственному зубу, однако существуют большие сомнения, что это именно зуб ящера, а не что-то иное.

38

Текодонтозавр – некрупный динозавр с коротким туловищем и передними конечностями короче задних.

39

Палеозавры – целый род ископаемых ящеров, по всей видимости, крокодилообразных.

40

Платеозавр – один из предшественников огромных травоядных ящеров, чем-то схожий по анатомии с текодонтозавром.

41

Хрустальный дворец был построен в Лондоне к Всемирной выставке 1851 года. После окончания выставки другой Хрустальный дворец, выше прежнего, был возведен в деревне Сиденхем в графстве Кент; его окружал парк развлечений.

42

Титанозавр – гигантский травоядный ящер традиционного вида: с очень длинной шеей и очень длинным хвостом, довольно похожими друг на друга.

43

Хампсозавр – напоминавший гавиалов, современных узкомордых крокодилов Южной и Юго-Восточной Азии.

44

Джеймс Ашшер (1581–1656) – ирландский англиканский архиепископ, один из основоположников библейской хронологии, привязки библейских событий к реальному времени.

45

Динозавр Марша обыкновенный.

46

Пристяжные – крайние.

47

Аллозавр – родственник тираннозавра.

48

Здесь: на месте нахождения (лат.).

49

Однорогий (лат.)

50

Аллометрический рост – неравномерный рост отдельных частей тела. Имеется в виду, что большие зубы могут и не означать наличие головы таких размеров, которые предполагается здравым смыслом.

51

Поначалу в палеонтологии обозначения «бронтозавр» и «апатозавр» использовались для разных существ, в дальнейшем было принято считать, что это все же одни и те же существа, однако совсем недавно, в 2015 году, они были снова разделены учеными как разные виды.

52

Томас Джефферсон (1743–1826) – один из «отцов-основателей» США, третий президент страны (1801–1809), человек с широким кругом научных интересов, в том числе к ископаемым.

53

Хункпапа – племя группы сиу.

54

Бумтаун – городок, появившийся в результате интенсивного освоения местности с целью какой-либо экономической выгоды.

55

Снейки (англ. «змеи», сокр. от «змеиные люди») – обобщенное название нескольких северных индейских групп юто-ацтекской языковой семьи, включая шошонов.

56

Служба маршалов США была создана в 1789 году как орган проведения государственных законов в жизнь во всех сферах.

57

Джеймс Батлер Хикок (Дикий Билл Хикок; 1837–1876) – знаменитый покоритель Дикого Запада, стрелок и следопыт.

58

«Уэллс Фарго» – транспортировочная и страховая компания с банковскими услугами.

59

То есть в конце ноября.

60

«Главное достоинство храбрости – благоразумие», – говорит трус и циник Фальстаф в хронике Шекспира «Король Генрих IV». Пер. Е. Бируковой.

61

Быстро, незамедлительно (исп.).

62

Курица с эстрагоном (фр.).

63

Бассет-хаунд – порода собак с вислыми ушами, веками и губами, что создает грустное выражение морды.

64

Коллис Поттер Хантингтон (1821–1900) – крупный промышленник и бизнесмен, один из создателей железной дороги «Сентрал Пасифик» через нынешние штаты Юта, Невада и Калифорния.

65

Вторая часть названия, имитирующая латинское слово, означает по-английски «ненавистник Копа».

66

Граница (англ.) – фронт, по которому осуществлялось освоение Дикого Запада.

67

Чарльз Х. Штернберг в своих мемуарах «Жизнь охотника за ископаемыми» приписывает это открытие Копу. Другие приписывают открытие бронтозавра Маршу. – Прим. ред. оригинального издания.

68

К оригинальной библиографии следует добавить еще один текст, существующий на русском языке: Глава 7. Коуп против Марша: Спор из-за окаменелостей // Хеллман, Хал. Великие противостояния в науке. Десять самых захватывающих диспутов. М.: ИД «Вильямс», 2007.

Автор книги - Майкл Крайтон

Майкл Крайтон

Майкл Крайтон (англ. John Michael Crichton)

Американский писатель-фантаст и сценарист.

Псевдонимы - Майкл Дуглас (Michael Douglas with Douglas Crichton), Джеффри Хадсон (Jeffrey Hudson), Джон Ланг (John Lange).

23 октября 1942, Чикаго - 4 ноября 2008, Лос-Анжелес

Родился 23 октября 1942 года в Чикаго (штат Иллинойс), но вырос на окраине Нью-Йорка, в Рослине (на Лонг-Айленде). Отец Крайтона работал в журнале, мать — домохозяйка, в семье было ещё трое детей.

Учился в средней школе Рослина, где благодаря своему росту успешно играл в ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация