Онлайн книга

Примечания книги
1
Bitchy Ether (англ.) – название группы, переводится как «Сучий эфир». – Здесь и далее примеч. пер.
2
Lucky (англ.) – удача.
3
Англоязычный сайт, где за деньги можно скачивать фильмы.
4
Британский рок-музыкант.
5
Английская колыбельная песня.
6
Мазь от простуды, аналог нашей «Звездочки».
7
Британский дуэт, популярный в 70-х годах.
8
Имя Лейси (Lacy) идентично английскому слову, которое переводится как «кружевной».
9
Американский режиссер, снявший свои самые культовые фильмы в конце 70-х – начале 80-х годов.
10
Кэт перепутала два фильма – «Лак для волос» Джона Уотерса и поздний ремейк, в котором снимался Траволта.
11
Prudential Tower – самый высокий небоскреб Бостона.
12
«It’s raining man» – хит о том, что мужчин полно и каждая женщина найдет себе пару.
13
Положительные утверждения (вроде «Я уверен в себе»), которые нужно много раз мысленно повторять, чтобы они в итоге стали правдой.
14
Sleigh Bells – современный американский дуэт, исполняющий громкую поп-музыку.
15
Карточная игра, разновидность покера.
16
Игра, в которой на вопрос судьи игроки должны выбрать из своих карточек самый смешной ответ.
17
Последняя представительница клана Кеннеди. Как и Жаклин, ее мать Кэролайн известна своими элегантными нарядами.