Онлайн книга
Примечания книги
1
Подробнее см.: Евсеева Л. М. Из истории Музея имени Андрея Рублева // Древнерусская живопись в музеях России. Иконы XIII–XVI веков в собрании Музея имени Андрея Рублева. М., 2007. С. 9–22.
2
Евсеева Л. М. Из истории Музея имени Андрея Рублева… С. 22–29. См. также: Гусева Э. К. Дёмина Наталья Алексеевна // Православная энциклопедия. Т. 14. М., 2006. С. 509–510.
3
Сергеев В. Н. Дорогами старых мастеров. М.: Библиотека журнала «Молодая гвардия», 1982.
4
См.: Евсеева Л. М., Кочетков И. А., Сергеев В. Н. Живопись древней Твери. 2-е изд., испр. и доп. М.: Искусство, 1983.
5
Гуминский В. М. Непрерывность жизни духа // Наш современник. 2010. № 10. С. 275–286.
6
Евсеева Л. М. Из истории Музея имени Андрея Рублева… С. 19–20.
7
Евсеева Л. М., Сергеев В. Н. Музей древнерусского искусства имени Андрея Рублева. Путеводитель. М.: Советская Россия, 1971.
8
Сергеев Валерий. Сердечный поклон // Селезнев Юрий. Память созидающая. Литературно-критические статьи. Воспоминания о Ю. И. Селезневе. Краснодарское книжное издательство, 1987. С. 242–254; он же. Кожинов и другие // Вадим Кожинов. Сто рассказов о великом русском. М.: Алгоритм, 2012. С. 280–291.
9
Лощиц Ю. М. Мой друг из шестидесятых. К 70-летию Валерия Сергеева // ΕΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΗ. Церковное искусство. Реставрация памятников истории и культуры. Т. 2 / Сост. и науч. ред. К. И. Маслов. М.: Новый Ключ, 2011. С. 276–277.
10
В письме речь идет о главе «Иконописец XV столетия» в кн.: Климов Е. Е. Русские художники. Сборник статей. Нью-Йорк, 1974. С. 11–22. Подробнее об авторе письма см.: Сергеев Валерий. «Три любви» художника Климова // Златоуст. 1992. № 1. С. 171–187.
11
Эта запись в 2011 году была размещена в свободном доступе в Интернете, в рамках проекта «В печати нигде не купишь» Клуба любителей аудиокниги, сразу на нескольких сайтах. Тогда же появилась небезынтересная «мужская» ее версия — в исполнении Игоря Мурашко.
12
Солженицын А. И. Фильм о Рублёве // Вестник русского христианского движения. 1984. № 141. В России текст впервые напечатан в журнале «Звезда», № 7 за 1992 год.
13
О той и другой см. в книге А. И. Солженицына «Бодался теленок с дубом».
14
О моих с ними отношениях см.: Трубецкая К. П. Воспоминания о Петре Владимировиче Истомине // Хоругвь. Сб. статей. Вып. 1. М., 1993. С. 64–65.
15
Валерий Сергеев. Рубльов / Превел от руски Антоний Димитров. София: Издателство Български художник, 1984.
16
Valerij Sergejev. Rubliov. Budapest: Gondolat, 1987.
17
Канонизация святых. Поместный собор Русской Православной Церкви, Троице-Сергиева лавра, 1988. С. 51.
18
Walerij Sergeew. Das Heilige Handwerk. Leben und Werk des Ikonenmalers Andrej Rubljow / Aus dem Russischen von Christian Weiss. Freiburg, Basel, Wien: Herder Verlag, 1991.
19
Valerij Sergeev. Andrej Rublev. Milano: La Casa di Matriona, 1994.
20
Сергеев Валерий. Рублев. М.: Терра — кн. клуб, 1999.
21
Валерij Сергејев. Андреј Рубљов. Илустрована монографија. Београд: Хришъинска мисао. Свечаник. Академија СПЦ за уметности и консервацију, 2005.
22
В этой работе принимали также участие реставраторы Б. Тюлин и А. Изразцов.
23
Здесь и далее в цитатах выделено мною. — В. С.
24
Андрей Рублев и его эпоха. М.: Наука, 1971. С. 44–45.
25
Там же. С. 41.
26
Татарами на Руси называли всех представителей Орды, не различая их национальности. Термин «татарское» или «татаро-монгольское иго» давно стал общепринятым в русской и зарубежной исторической науке. В самое последнее время историки предпочитают говорить об «ордынцах», «ордынском иге». Это терминологическое уточнение стало необходимым потому, что Орда представляла собой соединение множества завоеванных народов, главным образом тюркоязычных, с небольшой прослойкой монгольских феодалов. Народ, который в наше время называется татарским, — это порабощенные Ордой волжские булгары. Пользуясь терминами «ордынцы», «ордынское иго», мы оставляем старую терминологию в цитатах из летописей и работ историков прошлого.
27
Слово «поганый» в русском языке происходит от латинского обозначения язычника. «Paganus» значит «деревенский», «сельский». Значение установилось в раннехристианскую эпоху, когда устаревшее язычество укрывалось в глухих сельских местах.
28
Венцами назывались нимбы вокруг голов святых, «свет» — фон изображения, золотой или написанный светлой краской.
29
Церковь просуществовала до XVII века, когда заменена была новым зданием.
30
Теперь она хранится в Нижегородском художественном музее.
31
Это название рукопись получила в науке по фамилии боярина Хитрово, владевшего ею в XVII веке.
32
Эта гипотеза предложена одним из старейших современных биографов и исследователей Рублева П. А. Голубцовым.
33
В настоящее время хранятся в Третьяковской галерее, известны в науке под названием Высоцкого чина.
34
Этого художника не следует путать со знаменитым московским иконником и фрескистом Дионисием, работавшим в период от 60–70-х годов XV века до начала XVI столетия.
35
Часть иконостаса, ряд, изображающий моление (от греческого слова «деисис» — молитва) святых перед Христом, образ Страшного суда.
36
Тя́бло — деревянный поперечный брус, на котором устанавливались ряды икон.
37
В самое последнее время мнение известного ученого оспаривается в одной частности. Признавая общий архаический стиль этой группы, в ней видят создание не одного, а двух художников. Это обстоятельство не имеет прямого отношения к биографии Рублева, но усложняет проблему, когда и кем написаны нынешние благовещенские «праздники».
38
Эта особенность содержания иконы, связь ее с исихастской традицией на основе анализа живописи, с привлечением соответствующих произведений древней письменности, впервые установлена В. А. Плугиным. К сожалению, в этот анализ вкралась одна значительная ошибка. Исследователь пишет, что белый свет заливает и пещеру, из которой выходит Лазарь, подчеркивая при этом, что на всех других иконах «Воскрешения» пещеры черные. Как установлено тщательным реставрационным исследованием, пещера была черной и на иконе из Благовещенского собора, но при одном из поновлений черная краска была утрачена, и в результате на этом месте обнажился белый левкас. Следы подлинной черной краски местами хорошо просматриваются. Ошибка произошла потому, что в течение многих лет «праздники», расположенные в иконостасе собора на довольно большой высоте, не вынимались и не были доступны для близкого и подробного рассмотрения.
39
Обе эти рукописи, читанные, очевидно, и Андреем Рублевым, сохранились. Первая из них после многих блужданий осела в Музее древнерусского искусства имени Андрея Рублева, в Андрониковом монастыре. «Изборник» письма Анфима вошел в рукописное собрание Государственного исторического музея в Москве.
40
В настоящее время эта пелена хранится в Государственном историческом музее в Москве. Ей посвящены многие исследования историков и искусствоведов, неизменно подчеркивающих ее уникальность как памятника общественного самосознания.
41
Впоследствии на этом месте была построена церковь Сергия в Рогожской слободе, сохранившаяся до наших дней в постройке начала XIX века.
42
Этот вывод делается на том основании, что древнейшая, известная по документам перестройка Золотых ворот относится к 1469 году.
43
Эта композиция своим литературным источником имеет тексты из «Пророчества Иезекииля» и «Апокалипсиса».
44
Эта сцена, написанная монохромно, в серовато-зеленой гамме, к тому же очень плохо сохранилась. Ее слаборазличимые, полуутраченные детали были восстановлены в результате длительной и кропотливой работы в копии-реконструкции Н. В. Гусева, хранящейся в московском Музее древнерусского искусства имени Андрея Рублева.
45
В Успенском соборе была такая икона, возможно, относящаяся к 1408 году. Теперь она хранится во Владимирском историческом музее. «Эта икона несколько проще рублевских произведений, хотя, несомненно, близка к их кругу» (Э. С. Смирнова).
46
Надпись читается на самой близкой по времени и типу московской иконе, вложенной в Троице-Сергиев монастырь Фомой Симоновым. Икона хранится в Третьяковской галерее.
47
По византийским источникам, сама свадьба состоялась в Константинополе в 1414 году.
48
Эти рассказы, первоначально устные, изукрасившись многими подробностями, впоследствии оформились в «Повесть о Луке Колочском», дошедшую до наших дней в рукописях XVI столетия.
49
Скудельница, скудалица — общая братская могила.
50
Ныне покров находится в Сергиево-Посадском историко-художественном музее.
51
До наших дней дошла во фрагментарной сохранности почти стертая, едва различимая живопись XVII века. Возможно, что схема расположения изображений в какой-то мере повторяет первоначальную. В 1977–1978 годах фрески собора были реконструированы и вновь написаны в манере XVII столетия.
52
В числе рукописей библиотеки Троице-Сергиева монастыря дошел список, бывший, возможно, здесь уже во времена Рублева. Эта Палея переписана в 1406 году в городе Коломне писцом Ворсонофием.
53
По свидетельству историка Евсевия (III–IV века), такое изображение было в его время в храме, построенном в Мамвре.
54
Сейчас золото утрачено, и они кажутся белыми.
55
Размер приблизительно 32×26 сантиметров с небольшими колебаниями по высоте и ширине.
56
Этот вывод можно сделать из практики современной реставрации. Нередко при раскрытии живописи XV века видны следы реставрации XVI столетия, которая заключалась не в сплошной записи по подлинному слою, а в снятии олифы, отдельных починках и прописях на месте утрат. Старинные «мастеровики» также содержат рецепты снятия потемневшей олифы.
57
Эта икона, долгое время считавшаяся утраченной, недавно расчищена и теперь хранится в Музее древнерусского искусства имени Андрея Рублева, в Спасо-Андроникове монастыре.