Онлайн книга
Примечания книги
1
Перевод А. Прокопьева. – Здесь и далее примеч. перев.
2
Шах и мат (перс.).
3
Пресс для винограда (тур.).
4
За тебя! (тур.)
5
Душа моя (тур.).
6
Первая сура Корана.
7
Жизнь моя (тур.).
8
Оберег (тур.), представляющий собой небольшой диск из цветного литого стекла с точкой посередине, напоминающий глаз; в переводе с турецкого означает «сглаз от сглаза».
9
Старинный ударный инструмент, распространенный на Ближнем Востоке.
10
Покайся, покайся (тур.).
11
Святая вода из колодца в Мекке.
12
Бог, создатель, творец (старотур.).
13
Турецкий архитектор и инженер османского периода.
14
Омлет с овощами.
15
Перевод В. Луговского.
16
Перевод А. Сергеева.
17
Перевод Э. Соловковой.
18
Руми.
19
Майстер Экхарт.
20
Спиноза, если кто не знает.
21
Судьба.
22
Если пожелает Аллах (араб.).
23
Дитя мое (тур.).
24
Неокон – сокращение от «неоконсерватор».
Автор книги - Элиф Шафак
Элиф Шафак (тур. Elif Şafak) - турецкая писательница.
Из семьи дипломатов. Родилась 25 октября 1971 года в Страсбурге (Франция). После развода родителей осталась с матерью, жила в Испании и Иордании, затем приехала в Турцию. Окончила Технический университет в Анкаре, защитила диссертацию по философии, посвящённую проблемам гендерной идентичности. Год стажировалась в США, впоследствии была приглашённым преподавателем в ряде американских университетов. Живёт в Турции и США, пишет на турецком и английском языках, сотрудничает с прессой США и Европы.
После публикации ...