Примечания книги Воспоминания о Евгении Шварце. Автор книги Евгений Биневич

Онлайн книга

Книга Воспоминания о Евгении Шварце
Ни один писатель не может быть равнодушен к славе. «Помню, зашел у нас со Шварцем как-то разговор о славе, — вспоминал Л. Пантелеев, — и я сказал, что никогда не искал ее, что она, вероятно, только мешала бы мне. „Ах, что ты! Что ты! — воскликнул Евгений Львович с какой-то застенчивой и вместе с тем восторженной улыбкой. — Как ты можешь так говорить! Что может быть прекраснее… Слава!!!“».

Примечания книги

1

Мы знали Евгения Шварца. Л.-М., 1966. С. 47.

2

Театр. 1962. № 3.

3

Театр. 1973. № 6.

4

Там же. 1971. № 2.

5

Шварц Е. Рассказ старой балалайки. Сказка // Воробей. Л., 1924. № 7. С. 3–12.

6

Чуковский Н. Литературные воспоминания. М., 1989. С. 250.

7

Цит. по: Слонимский Мих. Книга воспоминаний. М.; Л., 1966. С. 176.

8

Всероссийская кочегарка (Бахмут), 1923. 16 сент.

9

Цит. по: Биневич Евг. Первая пьеса Евгения Шварца // Нева. 1971. № 10.

10

ЦГАЛИ СПб. Ф. 257. Оп. 16. Ед. хр. 343. Л. 29.

11

Там же. Л. 15.

12

Литературный современник. 1936. № 2. С. 180.

13

Рабочий и театр. 1933. № 13. С. 2.

14

ЦГАЛИ СПб. Ф. 257. Оп. 16. Ед. хр. 343. Л. 77–78.

15

Детская литература. 1968. № 4.

16

Подробнее: Биневич. Евг. История бедной падчерицы, или Как Евгения Шварца обвинили в неуважении к сказке // Нева. 1999. № 12. С. 149–161.

17

Шварц Е. Телефонная книжка. М. 1997.

18

Шварц Е. Кукольный город. Л.-М., 1959. В книгу вошли: одноименная пьеса, «Волшебники» («Новая сказка») и «Сказка о потерянном времени»; Он же: Сказки, повести, пьесы. Л.: Детгиз. 1960.

19

Шварц Е. Тень и другие пьесы. Л., 1956.

20

В квадратные скобки заключен текст из беседы, записанной составителем 02.04.1967 г.

21

В квадратные скобки заключен отрывок из воспоминаний И. Березарка «Встречи с В. Хлебниковым», опубликованных в ж. «Звезда» (1965. № 12).

22

Здесь и далее в квадратные скобки заключены отрывки из бесед Г. Холодовой с составителем в 60-е годы.

23

Гацкевич — впоследствии жена одного из Серапионов, Николая Никитина, — Зоя Александровна Никитина.

24

Харитон — Лидия Харитон, постоянная участница собраний Серапионов.

25

Радищев — ранний псевдоним моего сына Николая Чуковского.

26

В студии часто дразнили Лунца, который по молодости лет, говоря о литературе, постоянно ссылался на авторитет матери. Мне запомнилось насмешливое двустишье Владимира Познера:

А у Лунца мама есть,
Как ей в студию пролезть.

27

Фраеры — русифицированное французское слово «братья».

28

«Экрир е дивисиль» — «Писать трудно» (франц.). По словам Горького, девиз Серапионовых братьев, которым они приветствовали друг друга при встречах.

29

Отец Михаила Леонидовича Слонимского был известный публицист, сотрудник «Вестника Европы», выходящего под редакцией М. М. Стасюлевича. Дядей М. Л. Слонимского был профессор-литературовед Семен Афанасьевич Венгеров.

30

Dixi — я сказал (лат.); употреблялось древними римлянами в конце письма или речи.

31

Мих. Слонимский. Книга воспоминаний. М.; Л., 1966, стр. 83.

32

Издаваемый в 1924 г. журнал (здесь и далее примечания в квадратных скобках принадлежат Е. Л. Шварцу).

33

Намек на композицию романа «Города и годы».

34

«Скажет слово сказом…» — В то время критики хором сообщали читателям, что Зощенко пишет «сказом».

35

Есть вариант более удачный, но менее приличный.

36

«Бил быт, был бит…» — Самые молодые из Серапионов, Лунц и Каверин, восставали в то время против бытовой литературы. Им казалось, что бытовая нравоучительная литература, сыгравшая такую огромную роль в XIX веке, теперь, после катастрофических потрясений, которые пережило человечество, уже не может отвечать запросам нового поколения читателей. Им казалось, что нужна литература бури и натиска, бешеных страстей и трагедий. Против этих взглядов ополчилась тогдашняя критика.

37

Ионов — директор «Всемирной литературы».

38

Е. Шварц, после обеда.

39

Вариант — на тешку.

40

Вариант — на шоколадку (мармеладку).

41

В квадратные скобки заключен отрывок из воспоминаний писателя «Две встречи» (Память. Исторический сб. Вып. 3. М.-Париж: YMCA-Press, 1980).

42

В квадратные скобки заключен отрывок из выступления Л. Ф. Макарьева на вечере памяти Е. Ш. в Ленинградском Театральном музее 25.10.11=71.

43

В квадратных скобках здесь и далее приведены тексты из нашей беседы 18.01. 1979 (Примеч. Е. М. Биневича).

44

Из воспоминаний К. В. Пугачевой о Л. Д. Ландау в той же книге (Примеч. Е. М. Биневича).

45

Мы знали Евгения Шварца. Л. — М., 1966.С. 11.(Примеч. В. Каверина)

46

Доктор Живаго. Милан, изд. Фельтринелли. 1961. С. 512. (Прим. В. Каверина)

47

Шварц Е. Пьесы. М. — Л: Советский писатель, 1962. С. 342.

48

Тут же Е. Л. предложил мне назвать «целиком чистых» людей, поставив условием их абсолютную правдивость и такой же альтруизм. Я «с ходу» назвал своего любимого декабриста Горбачевского, доктора Гааза и Н. П. Анциферова. О первом и последнем Шварц ничего не знал и начал о них расспрашивать (таково было его обыкновение — не откладывая расспрашивать о неизвестном, чем-то его заинтересовавшем). На другой день я послал ему письмо, содержащее только три слова — имена Радищева, Жуковского и Чехова, на что получил листок с фамилиями: Кони, Короленко, Волошин. О последнем я тогда почти ничего не знал, и Е. Л. при встрече рассказал о нем. Эту «игру» мы несколько раз возобновляли. Едва ли не последним «целиком чистым» человеком, жизнь которого обсудили уже в 1950-х гг., был английский филантроп Хилтон Говард, которым я занялся в связи с работой над повестью о Сергее Непейцыне.

49

Два письма и открытку, присланные мне Е. Л., я к сожалению, уничтожил, как и всю корреспонденцию, которую получал до 1950 года.

50

В 1957 году.

51

В квадратные скобки заключен отрывок из кн. Дэль Д. Рассказы о театре и кино. Л.— М., 1964.

52

Ныне Российский государственный архив литературы и искусств в Москве. — Е. Б.

53

Дата поставлена составителем. В апреле 1967 г. я, собирая материалы для диплома о Е. Ш., попросил И. Г. Эренбурга рассказать о том заседании Комитета, где обсуждался второй вариант «Дракона». В конце беседы писатель сказал, что надо бы написать о Шварце. И написал — за несколько месяцев до кончины.

54

Запись сделана в 90-е гг.

55

«Беседа» публикуется впервые.

56

Сочинено в полусне, ночью с 11 на 12 апр. 1958.

57

Деревня под Павловском — мы жили там в 1922 году. (Прим. Б. М. Эйхенбаума (6)).

58

Я писал об этом в статье «Путешествие в сказочный мир» («Ленинградская правда», 1956, 16 сентября) и в рецензии на новую редакцию акимовской постановки «Дракона» («Литература и жизнь», 1962, 1 июля). В Берлине в 1973 году я видел «Дракона» в Немецком театре, в постановке Б. Бессона. Это был прекрасный, очень точно выверенный политический спектакль. Достаточно сказать, что Ланцелот, выйдя на сцену, не спеша сворачивал самокрутку, отламывал большой ломоть хлеба и вообще вел себя как наш бывалый солдат. Бургомистр же получил черты не то господина Аденауэра, не то кого-то из известных деятелей ФРГ, — во всяком случае, туристы из Западного Берлина, битком набившие зал, воспринимали его именно так!

59

«Биневина» — рукописная книга составителя, типа «Чукоккалы».

60

От volopük (нем.) — «мировой язык», искусственный язык, созданный в 1879 г. немецким священником Иоганном Мартинном; предшественник эсперанто; здесь — в переносном значении.

61

Здесь и далее в кавычках приводится текст сценария Е. Л. Шварца.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация