Примечания книги Конец света. Первые итоги. Автор книги Фредерик Бегбедер

Онлайн книга

Книга Конец света. Первые итоги
Фредерик Бегбедер, встав на защиту бумажных книг в борьбе против электронных, составил список произведений XX века, которые, по его мнению, непременно должен прочесть каждый — причем именно на бумаге. В этом списке представлены разные литературные жанры, выбор автора порой спорен, а порой не вызывает ни малейших сомнений. Это список образованного и зрелого читателя, страстно любящего книгу.

Примечания книги

1

Здесь: Как писалась эта книга (англ.). — Здесь и далее, кроме особо отмеченных случаев, — примечания переводчика.

2

Выражение принадлежит Филиппу Соллерсу, написавшему в 1994 г.: «Я употребляю слово „война“, потому что это и есть война; не признавать этого — значит в лучшем случае проявлять глупость, а в худшем — цинизм, свойственный манипуляторам». — Прим. авт

3

Пер. А. Зверева

4

Читати Пьетро — итальянский литературный критик, биограф и эссеист; Стайнер Джордж — американский литературный критик, писатель, теоретик культуры

5

- «Прекрасная дама» — объемный роман Альбера Коэна

6

- Молли Блум — персонаж романа Дж. Джойса «Улисс»

7

«Двести семейств» — принятое во Франции в период между двумя войнами наименование 200 крупнейших акционеров Банка Франции

8

Здесь: счастливчики (англ.)

9

«Нам плевать, что мы такие неугомонные,/И нас так и тянет в страну тысячи грехов» (англ.)

10

Наше время вышло (англ.)

11

«Белая вспышка» (англ.)

12

«Обзор ночных клубов» (англ.)

13

Синдзюку, Сибуи — токийские кварталы

14

Риу Ален — французский журналист, сценарист и режиссер

15

«Мизери» — роман Стивена Кинга, экранизированный Робом Райнером

16

Бов Эмманюэль (1898–1945, наст. фамилия Бобовников) — французский писатель, автор нескольких десятков романов о «конченых» людях

17

Анго Кристина — современная французская писательница, автор шокирующе откровенных романов и пьес

18

Карвер Раймонд (1938–1988) — американский поэт и прозаик, крупнейший мастер короткого рассказа

19

Антуан Дуанель — автобиографический персонаж ряда фильмов Франсуа Трюффо, сыгранный Жан-Пьером Лео

20

Рот Филип — современный американский писатель, автор более 25 романов, лауреат Пулитцеровской премии. В бестселлере «Заговор против Америки» описывает страну с профашистским режимом

21

«Рожденный диким» (англ.)

22

Фердинан Бардамю — главный герой романа Селина «Путешествие на край ночи»; Мерсо — главный герой романа Камю «Посторонний»; Антуан Рокантен — главный герой романа Сартра «Тошнота»

23

Бартлби — заглавный персонаж романа Германа Мелвилла «Писец Бартлби», бросающий вызов общественно-политической системе демонстративным неучастием в деятельности, которую он не одобряет

24

Соти — средневековая сатирическая пьеса

25

Пер. Н. Волжиной

26

Пер. А. Едеонской

27

Пер. А. Старцева

28

Бобен Кристиан — современный французский писатель христианского направления, лауреат Гран-при католической литературы

29

Амьель Анри-Фредерик — швейцарский писатель, поэт и эссеист, автор знаменитого «Дневника»

30

Сьянс-По — парижский университет политических исследований

31

Набе — традиционная пища суматори, помогающая быстро набрать вес

32

«Сияние» — культовый фильм Стэнли Кубрика, снятый по одноименному роману Стивена Кинга

33

Пиранделло Луиджи— итальянский писатель, автор романа «Покойный Маттиа Паскаль», в котором показано противоречие между социальной маской и истинным лицом человека в современном обществе

34

Пипс Сэмюэл (1633–1703) — английский чиновник морского ведомства, автор знаменитого «Дневника», повествующего о повседневной жизни лондонцев; Бауэри — название улицы и прилегающего к ней района в Нью-Йорке

35

Коссери Альбер — французский писатель египетского происхождения; Муна Агига — уличный философ, «звезда Латинского квартала» 1970-х; Вейл Ален — бизнесмен, основатель первого свободного студенческого радио.] и Жан-Марка Ресту — клошара, вечно подпирающего стены книжного магазина «La Hune»

36

Эмиль Ажар — псевдоним Ромена Гари, позволивший автору устроить беспрецедентную литературную мистификацию и вопреки правилам дважды получить Гонкуровскую премию

37

Лодж Дэвид — английский писатель и литературовед, автор романов, высмеивающих академические круги, особенно гуманитариев

38

Тул Джон Кеннеди — американский писатель, автор романа «Сговор остолопов», посмертно удостоенный Пулитцеровской премии

39

Излишне (англ.)

40

«Ферма знаменитостей» — демонстрируемое на французском телевидении реалити-шоу, в рамках которого полтора десятка знаменитостей должны в полной изоляции прожить два с половиной месяца на африканской ферме

41

Пер. М. Ковалевой

42

Лаури Малькольм — англо-канадский писатель, автор романа «У подножия вулкана», в письме издателю определивший его как «пророчество, политическое предупреждение, криптограмму и абсурдистский фильм»

43

Вирасетакул Апичатпонг — тайский независимый кинорежиссер, сценарист и продюсер, снимающий нетрадиционные с повествовательной точки зрения фильмы (титры посередине ленты, рваный сюжет и т. п.)

44

Тессон Сильвен — знаменитый французский путешественник, журналист и писатель, объездивший практически все страны бывшего Советского Союза

45

«Уйти мне — жить, остаться — умереть» (англ.). Шекспир У. Ромео и Джульетта. Пер. А. Радловой

46

Арман (Арман Пьер Фернандес) — французский и американский художник, коллекционер, один из основателей нового реализма, автор «аккумуляций» — художественных объектов, состоящих из нагромождения однородных предметов

47

«Новая волна» (англ.)

48

Пер. Л. Синянской

49

Пер. И. Кормильцева

50

Эпицентр (англ.)

51

Волшебные грибы (англ.)

52

Кризис среднего возраста (англ.)

53

Лири Тимоти — американский писатель, психолог, участник кампании по исследованию психоделических препаратов

54

Рис Джин — английская писательница, автор романа «Широкое Саргассово море» (в русском переводе «Антуанетта»)

55

Dawn (англ.) — рассвет

56

Зузу (наст. имя — Даниэль Сиарле) — французская манекенщица, актриса и певица, культовый персонаж парижского шоу-бизнеса 1960–1970-х

57

«Не читай этот дневник после моей смерти» (англ.

58

«Я ненавижу себя и хочу умереть» (англ.)

59

«Сколько я себя помню, я всегда боялся, что стану гангстером» (англ.)

60

Вилли — литературный псевдоним Анри Готье-Виллара

61

Арман — персонаж-вампир из цикла книг «Вампирские хроники» американской писательницы Энн Райс

62

Ср.: Верлен Поль. Осенняя песня. Пер. Валерия Брюсова

63

Пер. Андрея Куприна

64

Блуа Леон — французский писатель, мыслитель-мистик. Аллье Жан-Эдерн — французский писатель, журналист, памфлетист, телеведущий; учредитель Антигонкуровской премии и основатель журнала «L’Idiot International» («Международный идиот»)

65

Откр. 3: 15, 16

66

«До скорого, мать вашу!» (англ.)

67

Традиционные французские блюда: рийет — грубый мясной или рыбный паштет, андует — разновидность колбасок

68

Ситуационизм — радикальное авангардистское движение в политике и искусстве 1960-гг

69

Эрнст Макс — немецкий и французский художник, один из ярчайших представителей авангардизма. Приведенная цитата перекликается с известным высказыванием Бюффона: «Человек — это прежде всего стиль»

70

Пенжо Мазарин — внебрачная дочь бывшего президента Франции Франсуа Миттерана

71

Фадо — португальская народная песня

72

Пер. А. Ламбле

73

Пер. М. Ваксмана

74

Патрик Бэйтмен — персонаж романа Брета Истона Эллиса «Американский психопат», Джим Профит — персонаж американского телесериала «Выгода»

75

Пер. Н. Любимова

76

Пер. А. Керви

77

Пер. Е. Витковского

78

«Тельма и Луиза» — культовый среди феминисток фильм американского режиссера Ридли Скотта; «Ночи в стиле буги» — фильм Пола Т. Андерсона о молодом порноактере; «Все о Еве» — фильм Джозефа Л. Манкевича о стареющей звезде Бродвея и молодой авантюристке

79

Пер. М. Немцова

80

«Я снова в пути» (англ.

81

«Беспечный ездок» — культовый фильм Денниса Хоппера (1969)

82

Амели Пулен — заглавный персонаж известного французского фильма «Амели»

83

Дютру Марк — серийный убийца, заслуживший в прессе прозвище «Джека-потрошителя нашего времени»

84

Пер. И. Колмакова

85

Строка из стихотворения П. Верлена. Пер. Б. Пастернака

86

Дриё Пьер Ла Рошель — французский писатель и журналист, в годы Второй мировой войны сотрудничавший с оккупационными властями. В 1945 г. покончил с собой

87

«Если вы правда хотите об этом услышать, мама умерла» (англ. и фр)

88

«Безделицы для погрома» — памфлет Луи-Фердинана Селина

89

Дубровски Серж — французский писатель и теоретик литературы, автор неологизма «автовымысел» (autofiction), обозначающего литературный жанр, объединяющий в себе черты автобиографии и художественного вымысла

90

Пер. Л. Лунгиной

91

Милле Ришар — французский католический писатель

Автор книги - Фредерик Бегбедер

Фредерик Бегбедер

Фредерик Бегбедер родился 21 сентября 1965 года в городе Нёйи-сюр-Сен под Парижем. Мать Бегбедера Кристин де Шатенье — переводчик дамских романов на французский язык (в частности, произведений Барбары Картланд), а отец, Жан-Мишель Бегбедер, — профессиональный рекрутер. Брат Шарль Бегбедер — основатель брокерской конторы Selftrade и первой во Франции частной электросети Poweo.

Настолько нестандартная семья не могла не отразиться на образе жизни самого Фредерика. Он любит провокации, самокритику.

Бегбедер получил диплом Парижского института политических ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация