Онлайн книга
Примечания книги
1
Карета (англ.)
2
В японской мифологии — лиса-оборотень.
3
В шотландской мифологии — водяной дух, способный принимать облик лошади.
4
Добрый вечер (швед.)
5
Здорово! (итал.)
6
Идеально! (итал.)
7
Боже мой! (франц.)
8
Мара услышала хорватскую фразу «Djavli te ponesli!» — Черт тебя подери!
9
Ты можешь откладывать, но время не ждет (английская пословица)
10
Алло, сэр (тур.)
11
Requiescat in расе — Да упокоится с миром (лат.)
12
В Линдхольме оценки ставят по десятибалльной системе.
13
Текст песни «We are the champions» группы Queen.
14
Шведский традиционный напиток, аналог глинтвейна.
Автор книги - Дарья Сойфер
Я с детства пыталась сочинять. Сначала это были какие-то сказки про принцесс и истории о приключениях моих друзей. До сих пор где-то в недрах книжных шкафов валяются исписанные тонкие тетрадки с моими иллюстрациями. Потом были невообразимые тексты песен, на которые без слез не взглянешь, и даже попытка мрачного рассказа о смерти. И неизвестно, чем еще бы пополнилась моя подростковая авторская копилка, если бы не учеба.
Науку я глодала на филологическом факультете МГУ, на отделении русского языка и литературы. После тонн сочинений о Толстом на подготовке и тысяч конспектов на ...