Онлайн книга
Примечания книги
1
Атаракс — название седативного препарата.
2
Флик — обидное прозвище французского полицейского, обычно произносимое за глаза.
3
Девичья Комната — один из гротов, которыми изобилуют скалы Этрета. — Примеч. автора.
4
Классификация гостевых домов во Франции производится в колосьях.
5
Фамилия «Ле Медеф» (Le Medef) соответствует аббревиатуре, именующей французский Союз предпринимателей (Le Mouvement des entreprises de France, Le Medef).
6
До 1973 года Фекан являлся основным портом, принимавшим и отправлявшим корабли на ловлю трески у берегов Ньюфаундленда.
7
Бетти Буп — дамочка из рисованных американских мультфильмов, созданная Максом Флейшером в 1932–1939 гг.
8
Ки Бискейн — остров возле побережья курорта Майами.
9
Друпи — пес, предположительно бассет-хаунд, из американских мульфильмов, созданных в 1943 году.
10
Ситком — комедийный телесериал с постоянными персонажами и местом действия.
11
Омерта — «кодекс чести» у мафии.
12
Snuff movie — видеозапись убийства, сделанная с развлекательной целью.
13
Гонкуровская премия — самая престижная литературная премия Франции за лучший роман.