Онлайн книга
Примечания книги
1
Французская анисовая настойка.
2
Белое вино, которое производят в одноименном регионе Франции.
3
Международный конкурс юных художников (англ.).
4
«Элегантность ёжика» — роман М. Барбери, повествующий о пожилой консьержке, скрывающей свою начитанность и любовь к искусству.
5
Зд.: Сделано в Живерни. Близ Живерни. Нормандия (англ.).
6
«Друзья доинтернетной эры» (фр.).
7
Жди и смотри (англ.).
8
Персонаж мультфильмов и комиксов, антропоморфный пес с унылым лицом (англ. Droopy — унылый). Впервые появился в мультфильме 1943 г. «Друпи-сыщик».
9
Кувшинка (англ.).
10
Мэри в кувшинках (англ.).
11
Город на побережье Ла-Манша, где К. Моне написал множество морских пейзажей. В романе М. Леблана «Полая игла» вор Арсен Люпен пытается скрыть от сыщика, идущего по его следу, тайну королевских сокровищ, спрятанных в скале Игла в Этрета.
12
Pater noster (лат.) — Отче наш.
13
«Лестница в небо» (англ.) — песня британской рок-группы Led Zeppelin.