Онлайн книга
Примечания книги
1
Урла – в данном случае для «центровой» молодежи, шпана с окраины.
2
Ломщик – преступник, зарабатывающий «ломкой» денег.
3
Шпилевой – профессиональный карточный игрок.
4
Дубак, дубачка – тюремный надзиратель.
5
Банчить – в данном контексте «торговать».
6
Крытники, крытый режим – режимы были: общий, усиленный, строгий, особый, крытый. На крытом режиме осужденный отбывает срок в тюрьме, в камере. Не имеет права на свидания, посылки, прогулки.
7
Отоваровка – возможность закупать продукты в ларьке колонии.
8
Децел – немного, чуть-чуть. Ни децела нету – нет ни малейшего отступления от блатного этикета.
9
Мойка – лезвие бритвы.
10
Рамс – карточная игра, давшая название выяснению истины в арестантской среде. «Разберем этот рамс» – обсудим проблему. «Рамсы попутал» – глубоко ошибся.
11
Стос – колода карт.
12
Фуфлыжник – арестант, вовремя не выплативший карточный долг.
13
Шлемка – миска.
14
Сеанс – эротическое фото.
15
Майя-гири – прямой удар ногой в карате.
16
Малаши-гири – боковой удар в карате.
17
Бухара – алкоголь.
18
Пуршащий – стремящийся к блатной жизни или хотящий таким казаться.
19
Стопроцентовка – задница, анал.
20
Цинкануть – сигнализировать.
21
Штригель – пожилой человек, старик.
22
Рамсист – здесь: профессиональный игрок в карты. Также рамсистом, в зависимости от контекста, может называться человек, умеющий путем переговоров решать конфликтные ситуации.
23
Колдырь – алкоголик.
24
Семейник – друг и товарищ по тюрьме, лагерю.
25
Шерабешник – мастер по изготовлению сувенирной продукции.
26
Лужпайки – здесь: что-то фальшивое, незначительное.
27
Духовитый – мужественный.
28
Рондоль – дешевый металлический сплав, внешне похожий на золото.
29
Уматный – веселый, необычный.
30
Калякал, каляка – разговаривал, разговор.
31
Гича – голова. Фаныч – чайник.
32
Мотыльной – высокий.
33
Притерсился – приноровился. От карточной игры «терс».
34
ДПНК – дежурный помощник начальника колонии.
35
Прошляк – в прошлом Вор, добровольно отрекшийся от звания.
36
Кольщик – делающий наколки.
37
Полупокер – не поймешь кто, то ли блатной, то ли голодный.
38
Стремила – стремящийся к блатной жизни, в Воровскую семью.
39
От жаргонизма «мочить капканы».