Онлайн книга
Примечания книги
1
Закон о правах задержанного, который зачитывается подозреваемому при аресте. — Здесь и далее примеч. пер.
2
В бейсболе — игрок, бросающий мяч.
3
Мексиканское блюдо — лепешки с мясной или овощной начинкой, заправленные соусом и сыром.
4
Мексиканский соус из пюре авокадо с различными добавками.
5
Имеется в виду дело Родни Кинга — чернокожего из Лос-Анджелеса, жестоко избитого полицейскими, которым позднее был вынесен оправдательный вердикт. Это событие породило волну возмущения среди черного населения Лос-Анджелеса и привело к массовым беспорядкам и разгулу преступности в городе.
6
В данном случае имеется в виду город в США, столица штата Южная Каролина.
7
В английском языке словосочетание coming out, помимо основного значения — «дебют» или «выход в свет», — также может означать публичное заявление лица о своей гомосексуальной ориентации.
8
Искусство извлекать скрытые в человеке знания с помощью наводящих вопросов.
9
Монета достоинством в десять центов.
10
Воинское звание в армии США; соответствует подполковнику.
11
Американский певец и композитор.
12
Здание из природных материалов, при строительстве которого были соблюдены все экологические нормы.
13
Выпечка, напоминающая по форме бублик: как правило, с начинкой.
14
Отказ истца от предъявленного им иска (лат.).
15
Добрый день (фр.).
16
Да (фр.).