Онлайн книга
Примечания книги
1
Плетр — греческая мера длины, составляет около 30 метров.
2
Фермопилы — буквально в переводе с греч. «Тёплые ворота».
3
Проскинез (греч.) — земной поклон, которым в Персии было принято приветствовать царя.
4
Хоасп, современное название Керха (Kercha) — левый приток Шат-эль-Араба, вытекает из гор иранской провинции Ардилан и впадает под именем Сеймерре в Шат-эль-Араб, немного выше Басры; длина 65 км.
5
Система общественных столовых у спартанцев. Состав сеситий был постоянный и разновозрастный, время от времени он пополнялся новыми членами из подрастающего поколения. Все члены сеситий вносили свой пай в общую трапезу.
6
Мегарон — обеденный зал в греческом доме.
7
«Самое лучшее — вода» (греч.) — фраза из Пиндаровой «Олимпии» (1,1), часто встречающаяся в виде надписи снаружи и внутри бань, водолечебниц и т. п.
8
Периэки — порабощенные спартанцами жители Лаконики, которые, в отличие от илотов, сохранили личную свободу, но не имели гражданских прав.
9
Перкала в переводе с греч. значит «прекрасная».
10
Бег на стадий — бег на короткую дистанцию, составлявшую 180 метров.
11
Коры и куросы — скульптурные изображения девушек и юношей, часто служившие в греческом доме элементом архитектурного декора наравне с колоннами.
12
Кантар — чаша для питья с высокой ручкой.
13
Дарик — золотая персидская монета, выпуск которой начался при Дарии.
14
Высокие сандалии, носившиеся древнегреческими трагическими актерами для большей величественности и увеличения роста.
15
Стадий — мера длины, примерно от 189 м до 185 м, что составляло 240 шагов или 600 футов.
16
Осса — гора в Фессалии.
17
Керы — в греч. мифологии богини несчастья и бедствий.