Онлайн книга
Примечания книги
1
Время правления короля Ромена. Восемьсот лет назад.
2
СВИБ в империи называли левой рукой императрицы, поэтому офицерское приветствие служащие этого департамента отдают левой рукой.
3
Комиссар говорит о Второй Погоне. Масштабная, всеимперская облава на нечисть, проведенная полтораста лет назад, которая положила конец многим темным порождениям. Третья и последняя на данный момент Погоня прошла пятьдесят шесть лет назад и была направлена конкретно против вампиров.
4
Имперские Крылья — общее название всех имперских силовых ведомств от армии и флота, до полиции и контрразведки.
5
Неофициальное название титульной эльфийской расы в империи.
6
Около двухсот лет назад.
7
В вампирских ковенах нет обращения мужчина или женщина. К представителям вампирских родов стоящих даже на самых низших ступенях в иерархии клана, принято обращаться лорд или леди ночи.
8
Загробный мир в верованиях эльфов.
9
Старший в обращении принятом среди эльфов.
10
Главное казначейство империи, в котором хранятся коронные драгоценности правящей династии. Самое укрепленное и неприступное место в государстве. По легенде самые нижние этажи казначейства уходят в землю на километр.
11
Лорд‑мастер — согласно древней эльфийской традиции глава рода, клана.
12
Малочисленный, но очень эффективный отряд для специальных поручений при министерстве обороны.
13
Офицеры запаса, вышедшие в отставку, но все еще числящиеся в резерве армии.
14
Мелкие пакостные полудемонические создания. Обитают в замусоренных местах, воруют носки и спутывают наушники, лежащие в карманах или шнурки на ботинках.
15
Острое восточное блюдо из лапши, курицы и кари.
16
На самом деле слово заменено на более печатное.
17
Почти то же самое, что губернатор, только с большим спектром полномочий.
18
Старинное название должности канцлера. Иногда употребляется в официальном общении.
19
Полководец древности.
20
Отдел по борьбе с распространением наркотиков, на жаргоне свибов.
21
Прочь! Пошли прочь! (вудуристанск.)
22
То есть умер. Согласно древней эльфийской мифологии, души умерших живут на темной стороне луны.
23
Реальное имя отца братьев Самисэри.