Онлайн книга
Примечания книги
1
Элдормен — наместник, представитель короля в провинции. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Фекан — город-порт на севере Франции.
3
Франкия, Франкское королевство — средневековое государство в Центральной и Западной Европе.
4
Драккар — «корабль-дракон», «длинный корабль», боевое судно викингов.
5
Этелинг — принц королевской крови, наследник престола.
6
Витенагемот — «собрание мудрецов», совет знати и духовенства при короле в средневековой Англии.
7
Хнефатафл, тафл — настольная игра скандинавского происхождения. Была популярна в средневековой Англии до распространения шахмат.
8
Менгир — простейший мегалит: грубо обработанный камень, установленный вертикально.
9
Оффа — король Мерсии и восточной Англии VIII века.
10
Майское дерево — украшенный цветами шест, вокруг которого кружатся первого мая в Англии.
11
Тэн — представитель знати в средневековой Англии, получающей земельные наделы за военную службу.
12
День покаяния — первый день Великого поста у католиков и англиканцев.
13
Бытие 4:11.
14
Скрамасакс — короткий меч с односторонней заточкой.
15
Хедебю — торговый центр датских викингов.
16
Te Deum laudamus — «Тебя, Бога, хвалим» (лат.), христианский гимн.
17
Данелаг — область в северо-восточной части Англии, захваченная в IX в. викингами и отвоеванная в X в. англосаксонскими королями, но сохранившая скандинавское право и обычаи.