Онлайн книга
Примечания книги
1
Ты немец, венгр? (англ.)
2
Ты великолепный! Ты самый лучший! У меня не было секса уже четыре года! Мой муж не прикасается ко мне… О Боже! Ты Бог! Ты божественный! (англ.)
3
Я пойду с тобой! Я дам тебе все, что имею! Я богата! Ты возьмешь меня с собой? (англ.)
4
Спасибо! Возьми меня с собой! Умоляю! У меня дом в Аризоне. Возьми меня отсюда или убей! Я не могу тут! (англ.)
5
Приятно, чисто и совершенно (англ.).
6
Боже, спаси его! Спаси его! Я все сделаю, только спаси! (англ.)
7
Что не так? (англ.)
8
Мистер, вы едете? (англ.)
9
Золотой мандарин (англ.).
10
Кто-то спрашивал тебя вчера. Но теперь их уже нет. Мне это не нравится, Ник. Они приходят второй раз. Они охотятся за тобой? (англ.)
11
«Dreamfish» – рыбная мечта, мечтательная рыбка (англ.).
12
БКОП – Бюро контроля за организованной преступностью.
13
Supply store – магазин, база снабжения.
14
«Sorrento Jeweller’s» – «Соррентийские ювелиры».
15
Семья Дженовезе.
16
Компания, которая дает ссуду на уплату судебных залогов.
17
Т/и/к – так же именуемый как.
18
Программа защиты государственных свидетелей.
Автор книги - Эдуард Тополь
Родился 8 октября 1938 года в Баку. Окончил Азербайджанский государственный университет и Всесоюзный государственный институт кинематографии (1965, сценарный факультет, мастерская И.М.Маневича). Работал в газетах, сотрудничал с "Бакинским рабочим", "Литературной газетой", "Комсомольской правдой"; с 1961 г. - профессиональный писатель. С 1967 по 1978 годы написал ряд сценариев для кинофильмов (в том числе - сценарий фильма "Юнги Северного флота"). В 1979 г. эмигрировал в США, пять лет спустя получил американское гражданство. В 1983 г. "дебютировал" в западной литературе романом "Красная ...