Онлайн книга
Примечания книги
1
Около плюс тридцати по Цельсию. – Здесь и далее примеч. перев.
2
«Блэк Лэйбл» – марка виски, «Роллинг Рок» – светлое пиво.
3
Наиболее популярная в США марка строительного бетона.
4
Яичный рулет – традиционная для южнокитайской кухни закуска. Овощи и мясо обжариваются во фритюре в мешочке из теста, который предварительно обмакивается во взбитое яйцо и обваливается в крахмале.
5
Сухое печенье из двух половинок, внутри полоска бумаги с пословицей, забавным изречением или предсказанием судьбы; непременный атрибут китайских ресторанов в США.
6
Аллюзия с популярной песенкой Let's Stay Ноте Tonight («Позволь мне остаться вечером дома», 2001 год) американского певца Джо (сценическое имя Джо Льюиса Томаса).
7
Имеется в виду Опра Уинфри, влиятельнейшая американская журналистка, ведущая самой популярной телепрограммы в США «Шоу Опры Уинфри».
8
Сеть однотипных универсальных магазинов, где продаются товары по ценам ниже средних (крупнейшая сеть розничной торговли в стране); непременная часть пейзажа американских пригородов.
9
Сеть минимаркетов «7-Eleven» охватывает многие страны.
10
Muskrat Love — песня Уиллиса Алана Рэмси, принесшая ему известность в 1972 году.
11
Имеется в виду герой американской детской телепередачи «Барни и друзья», лиловый тираннозавр Барни.
12
Американская теле– и кинозвезда (р. 1957).
13
«Beanie Babies» – маленькие мягкие игрушки, копии животных, каждая из которых имеет свое имя. Выпускаются ограниченными тиражами, в цене у коллекционеров и на вторичном рынке могут стоить сотни и даже тысячи долларов. Тай Уорнер, основатель и владелец компании, сознательно ограничивал производство игрушек. Торговцам разрешалось закупать лишь по 36 экземпляров каждого персонажа в месяц. В результате цена игрушек, изначально продававшихся по 10 долларов, взлетала до тысячи, а иногда и до пяти тсяч. Сам Тай Уорнер заработал на мягких игрушках 6 млрд долларов и вошел в список богатейших людей мира по версии журнала «Forbes».
14
Сосиска в булке в форме кукурузного початка.
15
В психологии – процесс превращения внешних реальных действий, свойств предметов, соц. форм общения в устойчивые внутренние качества личности через усвоение индивидом выработанных в обществе (общности) норм, ценностей, верований, установок, представлений и т. д.
16
Misty – туманный, смутный (англ.).
17
Американское телешоу кантри-музыки и юмора.
18
Дейн Карви (р. 1955) – американский актер-пародист. Росс Перо (р. 1930) – американский бизнесмен, филантроп, консервативный политик и независимый кандидат на пост Президента США в 1992 и 1996 годах.
19
В бейсболе специальный круг на поле, в котором находится игрок-питчер. Внутри круга помещается прямоугольная белая плита из резины размером 60 на 15 см, плотно устанавливаемая на земле таким образом, чтобы расстояние между ней и задней стороной «дома» составляло 18,45 м. Круг питчера размещается в среднем на 25 см выше уровня «дома».
20
Амиши – религиозное движение последователей Якоба Аммана возникло в 1693 году в Европе, но потом большинство амишей были вынуждены, спасаясь от преследований, эмигрировать в Америку, а оставшиеся в Европе постепенно вновь объединились с меннонитами. Амиши отличаются простотой жизни и одежды, нежеланием принимать некоторые современные технологии и удобства. В настоящее время большинство амишей проживает в США и Канаде.
21
Сеть магазинов, рассчитанных на среднего американца.
22
Stretch Armstrong – большая резиновая кукла, заполненная гелем, может растягиваться с 40 см почти до 1,5 м.
23
Смесь плющенного овса с добавками коричневого сахара, изюма, кокосов и орехов – вид натурального продукта.
24
Игрушечная печь, реально производящая выпечку
25
Набор продуктов для рационального питания; была разработана Министерством сельского хозяйства США в 1992 году; подвергалась изменению; включает пять групп продуктов, занимающих в пирамиде определенный уровень; в основании пирамиды продукты из зерновых: хлеб, каши, макаронные изделия; на втором уровне фрукты и овощи; далее молочные и мясные продукты, а также рыба, бобы и орехи; на вершине пирамиды находятся жиры, растительные масла, сладости.
26
Товарный знак растворимого порошка для приготовления фруктовых прохладительных напитков; выпускается в нескольких вариантах.
27
Мононгахила – река на севере центральной части штата Западная Виргиния и на юго-западе штата Пенсильвания. Сливаясь с рекой Аллегейни, образует реку Огайо.
28
Смурфы (также смёрфы, штрумпфы) – существа, придуманные и нарисованные бельгийским художником Пьером Кюллифором, работавшим под псевдонимом Пейо. Впервые мир увидел смурфов в журнале комиксов «Le Journal de Spirou» 23 октября 1958 года, в 1980-х начал выпускаться анимационный сериал «The Smurfs», именно тогда в англоязычном мире произошел всплеск популярности этих маленьких существ. В России смурфы известны, прежде всего, благодаря игрушкам из шоколадных яиц Киндер-сюрприз (там они назывались «Шлюмпфы») и показу мультсериала на телеканале «Карусель».
29
Консервированные макароны с помидорами и сыром, впервые представленные на американском рынке компанией «Кэмпбелл» в 1965 году.
30
Сеть продовольственных магазинов.
Автор книги - Тони О'Делл
Тони О'Делл (Tawni O'Dell, р. 1964) - американская писательница.
Тони родилась и выросла в маленьком шахтерском городке в Западной Пенсильвании, и все ее книги так или иначе связаны с этими краями, которые она описывает с поразительной достоверностью. Закончив университет и получив степень в области журналистики, Тони поселилась в Чикаго, где и провела немало лет, прежде чем вернуться с двумя детьми в родную Пенсильванию. Тони О'Делл - автор пяти книг.