Онлайн книга
Примечания книги
1
Bunte Vögel — разноцветные птицы (нем.). (Здесь и далее прим. переводчика).
2
Ленсман — государственный служащий в сельской местности в Норвегии с полицейскими и административными полномочиями.
3
Лундберг Лив (р. 1944) — современная норвежская поэтесса.
4
Берсерк — викинг, который во время боя впадал в неистовство и потому считался неуязвимым.
5
Уилсон, Нэнси (р. 1937) — американская джазовая певица.
6
Паркер, Дороти (1893–1967) — американская писательница, прославившаяся своими сатирическими стихами и парадоксальными афоризмами.
7
Это прекрасно (англ.).
8
Я совсем не хотел доводить тебя до слез (англ.).
9
Я совсем не хотел тебя ранить (англ.).
10
Сидящий Бык — Sitting Bull (1831–1890) — вождь одного из племен североамериканских индейцев, боровшийся за их права.
11
Вигеланн, Густав (1869–1943) — известный норвежский скульптор.
12
Я — Франк (нем.).
13
Ниссе — персонаж норвежского фольклора, охраняющий дом, помогающий по хозяйству, но иногда позволяющий себе и озорные проделки.
14
Причудливые особнячки конца XVI века (англ.).
15
Семнадцатое мая — День принятия норвежской конституции — национальный праздник Норвегии.
16
Скампи — моллюски (ит.).
17
Завтрак с 8.00 до 16.00 (нем.).
18
Посадка окончена (нем.).
19
Лютефиск — сушеная рыба, вымоченная в щелочном растворе, норвежское национальное блюдо.
20
Христо Явашев (р. 1935) — американский художник, болгарского происхождения.
21
Блинчики с зеленью и сыром (ит.).
22
Медальон «Майсон» из телятины с эстрагоном (ит.).
23
Веер из свежих фруктов (ит.).
24
Нильсен, Рудольф (1901–1929), Григ, Нурдал (1902–1943) — известные норвежские поэты.
25
Бергманн, Анне Эва (р. 1909) — норвежская художница, жила в Антибе.
26
Манро, Элис — современная канадская писательница.
27
Брок, Базон (р. 1936) — профессор Берлинского университета.
28
«Смерть надо упразднить, с этим свинством надо покончить» (нем.).
29
сделка (англ.).
30
Уэст, Май (1892–1980) — голливудская кинозвезда.
31
Я есть; ты есть; он (она, оно) есть; мы (ты, они) есть (англ.).
32
Асбьёрнсон, Петер К. (1812–1885), Му, Йорген (1813–1882) — известные норвежские писатели и фольклористы.
33
«Тебя нельзя любить» (ит.).
34
До свидания (нем.).
35
«Свинья Джеймс» (нем. англ.).
36
«Сегодня ты просто неотразима» (англ.).
37
«выгул собак запрещен» (исп.).
Автор книги - Хербьерг Вассму
Хербьёрг Вассму (норв. Herbjørg Wassmo) - норвежская писательница и поэтесса. Хербьёрг Вассму родилась 6 декабря 1942 в округе Вестеролен, на севере Норвегии. Долгое время работала учительницей. В 1976 году вышел ее первый сборник лирических стихов, но успеха он не имел. Зато дебютная книга прозы «Дом со стеклянной верандой» (1981) стала событием в современной норвежской литературе и была номинирован на престижную в Норвегии премию «Северного совета» (так называемый «скандинавский Нобель»). Премия не досталась Вассму только потому, что по правилам ее не дают дебютантам. Но уже в 1987 ...