Онлайн книга
Примечания книги
1
Дамоклоиды — небесные тела, имеющие орбиты, сходные с орбитами комет (большой эксцентриситет и наклон к плоскости эклиптики), но, в отличие от комет, не имеющие хвоста. Средний диаметр дамоклоида — 8 км, самый крупный из ныне зарегистрированных дамоклоидов имеет 72 км в диаметре.
2
То есть ниже 0°C — на шкале Фаренгейта точка замерзания воды равна +32°F.
3
Некоторые ученые утверждают, что причина появления этих облаков — попавшая в верхние слои атмосферы метеоритная пыль или вулканический пепел.
4
Расселвилль — город на западе Арканзаса.
5
Стевия или медовая трава — полукустарник семейства Астровые. Произрастает в Южной и Центральной Америке вплоть до Мексики. Издревле применялась индейцами как подсластитель — листья стевии слаще сахара в 30 раз.
6
Скорее всего, имеется в виду кус-кус.
7
Пергатуар (Purgatoire) — река в штате Колорадо, южный приток Арканзаса.
8
Хэтти — сокращение от имени Гарриэтт.
9
Спрингфилд — горное плато, расположенное в штатах Арканзас и Оклахома.
10
Штрек — горизонтальная горная выработка, не имеющая выхода на поверхность.
11
Аир обыкновенный — лекарственное растение, применяется при желудочно-кишечных заболеваниях, болезнях печени, желчного пузыря, селезенки и почек. Высушенные корневища аира можно также использовать вместо мускатного ореха и имбиря.
12
Мексиканская мята, или лофант анисовый — лекарственное растение, применяется при лихорадке, простуде и кашле.
13
Салатный корень, или ослинник двулетний — лекарственное растение, применяется при туберкулезе, болезнях сердечнососудистой системы, а также как противовоспалительное и успокаивающее средство.
14
Вилорог или вилорогая антилопа — копытное животное размером с косулю, обитатель степей Северной Америки.
15
Снежноягодник — произрастающий в Северной Америке кустарник с яркими, но несъедобными ягодами.
16
Бокфлинт — двустволка с вертикальным расположением стволов.
17
Солянка — пустынное растение.
18
Аппалуза — выведенная индейцами порода лошадей. Отличается чубарой (крапчатой) мастью и, при сравнительно хрупком телосложении, большой выносливостью.
19
Мешотчатые прыгуны — семейство мелких грызунов, похожих на тушканчиков. Характерны для полупустынь Северной Америки.
20
Лиана, широко распространенная в Северной Америке. Листья и ветки этого растения содержат масло без вкуса и запаха, которое при контакте с кожей вызывает сыпь и зуд.
21
Бизонья ягода или шефердия — кустарник семейства лоховых, ягоды и листья которого обладают лечебными свойствами (к этому же семейству относится и облепиха).
22
«Semper Fidelis» (Всегда верен) — девиз морской пехоты США.
23
Имеется в виду не европейский сом, для которого такой размер считался бы весьма скромным, а американский канальный сомик, или catfish, максимальная длина которого не превышает 70 см.
24
USS (англ. United States Ship) — корабль Соединенных Штатов.
25
Сьерра-Невада — горный хребет в западном поясе Кордильер, проходящий с севера на юг почти через всю восточную часть штата Калифорния.
26
Молочная (королевская) змея — вид неядовитых змей, ареал обитания которых простирается от северо-востока Канады до Южной Америки.
27
Шукран, бэнт (искаж. арабский) — спасибо, девочка.
28
Голубые ели, столь редкие в Европе, в США считаются обычным видом. Они широко распространены в Юте, Вайоминге и Аризоне и достигают высоты 40–45 м.
29
7 футов — примерно 2 м 12 см.
30
Бинго! — междометие, означающее «Вот оно!» или «Есть!»
31
В английском слове GUN (револьвер) всего три буквы.
32
Популярный в США жест одобрения — большой и указательный палец соединены в колечко.
Автор книги - Мэри Каммингс
Имя автора Камышанова М.
Истории - веселые или не очень, но обязательно со счастливым концом - Мери Каммингс начала придумывать еще в юности, но только в 2003 году, по ее собственному выражению, "набралась смелости" их записать. С 2004 года она постоянный автор ежемесячного журнала "Шарм" (Израиль). В журнале "Шарм" опубликованы повести Мери Каммингс "Аэропорт", "Универмаг", "Отель", "Заложница" и "Из жизни фреток", роман "Кольцо", сюжетно законченная часть романа "Наследство", тоже в ...