Примечания книги Наложница визиря. Автор книги Джон Спиид

Онлайн книга

Книга Наложница визиря
Роман, который буквально оживляет для читателей пышную, экзотическую Индию XVI века. История увлекательных приключения юной Майи, которая предпочла затворничеству в храме роскошь положения наложницы одного из могущественнейших людей Индии. История опасных интриг и безжалостных религиозных и политических конфликтов, блеска и роскоши, любви и ненависти, страсти и предательства. История необыкновенной женщины, живущей в необыкновенной стране.

Примечания книги

1

Декан — Деканское плоскогорье, находится на полуострове Индостан, в Индии.

2

Великие Моголы — династия правителей в Могольской империи в 1526–1858 годах.

3

Шиваджи (1627-80) — национальный герой маратхов. Возглавил их борьбу против гнета Великих Моголов и создал в 1674 году независимое маратхское государство.

4

Айя (инд.) — няня или служанка из местных жителей.

5

Вермильон — название алой краски.

6

Тио (Tio — с порт.) — дядя.

7

Баядера — индийская танцовщица, участвующая в религиозных церемониях или праздничных увеселениях.

8

Дау — одномачтовое каботажное судно в Индийском океане.

9

В данном случае «братья» — члены Братства евнухов.

10

Лак (инд.) — сто тысяч.

11

Капер — частновладельческое судно, занимавшееся с ведома своего правительства преследованием и захватом торговых судов противника и нейтральных стран, перевозивших контрабандные грузы для воюющей страны.

12

Малабарский берег — юго-западное побережье полуострова Индостан.

13

Ярд — 91,44 см.

14

Фаранг — в Индии общее название для всех белых иностранцев.

15

Бурак — местный специалист по заключению сделок.

16

Неприкасаемые — лица, занимающие самое низкое положение в индийской сословно-кастовой системе. Выполняют работы, считающиеся нечистыми: обработку кожи, уборку мусора и т. д.

17

Хиджра — презрительное название евнуха, дословно — некто, кто появляется ни мужчиной, ни женщиной.

18

Мукхунни — евнух.

19

Анкас (хинди) — стрекало для слона, шест с острым наконечником и крюком.

20

«Бхагавад-Гита» — трактат, в котором излагаются основные социально-этические принципы брахманизма.

21

Шастри — в индуизме — человек, сведущий в священных писаниях. Здесь — главный жрец.

22

«Розарий» — католическое молитвословие, обращенное к Пресвятой Деве.

23

Дюйм = 2,54 см.

24

Пуджа — в индуизме — поклонение, обряд или богослужение в честь божества в присутствии его или ее изображения.

25

Шастры — трактаты по различным отраслям знаний, составлявшиеся в древней и средневековой Индии на санскрите и обычно в стихах.

26

Лакшми — в индуистской мифологии богиня счастья, богатства и красоты. Прабха («свет», «сияние») — в древнеиндийской мифологии персонифицированный свет в виде жены солнца, или в виде Дурги, одной из грозных ипостасей супруги Шивы. Употребляется в эпосе как имя целого ряда персонажей. Сильвия удивляется имени Майя в частности потому, что в индуистской мифологии это один из дайтьев, мифического класса демонов, которые с переменным успехом борются с богами.

27

Парвати (др. — инд. «Горная») — в индуистской мифологии одна из ипостасей жены Шивы.

28

Садху — аскеты и святые в индуизме.

29

Сидхи — оккультная или парапсихическая способность читать мысли и т. п., связывается с трансцендентальной медитацией.

30

Бугенвиллея — невысокое дерево или лазающий кустарник с небольшими малозаметными цветками и ярко окрашенными листьями.

31

Фут — 30,48 см.

32

Миля — 1,609 км.

33

Джама — длинная хлопчатобумажная одежда.

34

Ватсьяяна — автор «Камасутры».

35

Дурга — в индуистской мифологии имя супруги Шивы в одной из ее грозных ипостасей. Это Богиня-мать, которая олицетворяет и созидательные, и разрушительные силы природы.

36

Слиппер в переводе означает «тапочка», Виспер — «шепот».

37

Маус — мышь, мышонок.

38

Кенотафий — памятник, воздвигнутый на месте погребения.

39

Крор — 10 миллионов индийских или пакистанских рупий.

40

Суфий — последователь суфизма, мистико-аскетического направления в исламе.

41

Иса — особо почитаемый в исламе пророк, последний перед Мухаммедом, христианский Иисус Христос.

42

Даргах — усыпальница мусульманского святого в Индии.

43

Кама — в древнеиндийской мифологии бог любви. Изображается юношей на попугае или на колеснице с луком из сахарного тростника, с тетивой из пчел и пятью стрелами из цветов, насылающими любовную страсть.

44

Йони — «источник», «женские гениталии». В древнеиндийской мифологии и различных течениях индуизма — символ божественной производящей силы.

45

Лингам — обозначение мужского детородного органа в древнеиндийской мифологии.

46

Шакти — духовная энергия Шивы.

47

Даршан — в индуизме лицезрение образа божества в храме.

48

Дервиш или дарвиш — в исламе общий термин для обозначения полноправного члена суфийского братства.

49

Мурти — образ божества в индуистском храме.

50

Мудра — в буддизме и индуизме определенная позиция пальцев руки или обеих рук в танце.

51

Сизаль — грубое волокно из агавы для канатов, сеток и щеток.

52

Аурангзеб (1618–1707) — правитель Могольской империи с 1658 года. В войне за престол уничтожил своих братьев-соперников и арестовал отца. Завоевал Декан и Южную Индию.

53

Камашастри — жрецы Камы, индуистского бога желания и чувственной страсти.

54

Кашмирская шаль — индийская шаль из тонкой козьей шерсти высокого качества.

55

Старина Ник — дьявол, сатана.

56

Селадон — разновидность китайского фарфора.

57

Зенана (инд., перс.) — женская половина дома.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация