Онлайн книга

Примечания книги
1
Merde (франц.) — грубое ругательство.
2
Menage a quatre (франц.) — брак вчетвером.
3
Mignon (франц.) — малышка.
4
Коро Камиль (1796–1875) — французский художник.
5
Hortus conclusus (лат.) — зд.: зеленое завершение.
6
Энгр Жан Огюст Доминик (1780–1867) — французский живописец и рисовальщик.
7
Nouveau rich (франц.) — человек, быстро разбогатевший; выскочка.
8
Infant Terrible (франц.) — ужасный ребенок.
9
Epater le Bourgeois (франц.) — эпатировать обывателя.
10
Cire perdue (франц.) — расплавленный воск.
11
Sui generis (лат.) — нечто особенное.
12
Скиллмен можно перевести с английского как «Мастер».