Онлайн книга
Примечания книги
1
«Баллада о дамах прошлых времен», из перевода Н. Гумилева. – Здесь и далее примеч. перев.
2
«Баллада о сеньорах былых веков», из перевода Ю. Корнеева.
3
«Баллада о повешенных», перевод Н. Н. Бахтина (Новича).
4
Бунд – еврейская социалистическая партия, действовавшая в России, Польше и Литве от 90-х годов XIX века до 40-х годов XX века.
5
Перевод Ивана Тхоржевского.
6
Всемирное признание Омар Хайям получил после появления замечательных английских переводов Эдварда Фицджералда, впервые опубликованных в 1859 г. Перевод Фицджералда выдержал до конца века двадцать пять изданий.
7
Второй интернационал, также Социалистический интернационал или Рабочий интернационал – международное объединение социалистических рабочих партий, созданное в 1889 г.
8
Край, где царит чистота,
Мир, свет и красота!
(Перевод Вадима Алексеева.)
Автор книги - Эдвард Резерфорд
Э́двард Ре́зерфорд (англ. Edward Rutherfurd, настоящее имя Фрэнсис Эдвард Уинтл, англ. Francis Edward Wintle; род. 1948) — английский писатель, автор исторических романов.
Родился в городе Солсбери, учился в Кембриджском университете и Стэнфордской школе бизнеса (часть Стэнфордского университета). Работал в области политических исследований, в книжной торговле и издательском деле. После неоднократных попыток обратиться к писательству в 1983 году оставил работу в книжной торговле и вернулся в родительский дом для работы над первым историческим романом ...