Примечания книги Бесконечное море. Автор книги Рик Янси

Онлайн книга

Книга Бесконечное море
Инопланетянам нужен новый дом. Земля вполне подходит, но как очистить ее от людей, вездесущих и живучих, точно крысы или тараканы? Отключение электричества, цунами, эпидемия, глушители. Для чего понадобились эти сложные этапы, разве нельзя было решить проблему одним махом - например, с помощью астероида? Кэсси и ее друзья пережили все смертоносные "волны". Они очень многое потеряли, но зато и многое поняли. И кажется, даже разгадали изощренную стратегию врага: чтобы уничтожить многомиллиардное человечество, необходимо прежде всего уничтожить в людях человечность. Долгожданное продолжение бестселлера "5-я волна", киноверсию которого компании "Sony Pictures Entertainment" и "Columbia Pictures" готовят к выходу на экраны.

Примечания книги

1

Реггеди Энн – традиционная американская тряпичная кукла с волосами из красной или рыжей пряжи.

2

Никель – американская монета в пять центов.

3

AGM-114 Hellfire (англ.) – буквально «адское пламя», ракета класса «воздух—земля» с полуактивным лазерным наведением.

4

Defiance (англ.) – открытый протест, неповиновение.

5

Квотербек – нападающий в американском и канадском футболе.

6

Фаннел-кейк – популярный в США десерт, похожий на хворост.

7

Искаженная цитата из Ветхого Завета (Быт. 6: 3).

8

Элмер Фадд, Муфаса – персонажи мультфильмов.

9

Pinhead (англ.) – булавочная головка, дурак, тупица.

10

Речь идет о христианском гимне «Amazing Grace» («О благодать»).

11

«Saying Grace» (англ.) – застольная молитва.

12

Базз Лайтер – герой мультфильма «Базз Лайтер из звездной команды».

13

Модус операнди – способ совершения преступления, «почерк» преступника.

14

Банши – фигура ирландского фольклора, дух в виде женщины, оплакивающей скорую кончину человека.

15

Песенка из фильма «Волшебник страны Оз» (США, 1939).

16

Hi (англ.) – привет.

17

Wolverine (англ.) – росомаха, прозвище жителя штата Мичиган.

18

Немедикаментозное лечение.

19

Имеется в виду Александр Эммануэль Родригес – профессиональный американский бейсболист доминиканского происхождения.

20

Джамбо – распространенная кличка слона в зоопарке или цирке.

21

Йетзи – покер на костях.

Автор книги - Рик Янси

Рик Янси

Янси Рик (Richard Yancey)

Рик Янси родился и вырос во Флориде. Получил степень бакалавра по английской словесности в Университете Рузвельта (Roosevelt University) в Чикаго. Вернувшись после учебы во Флориду некоторое время работал на полставки учителем и играл в любительском театре, но затем устроился в американское налоговое ведомство, где и проработал десять лет налоговым инспектором. В 2003 вышел дебютный роман Рика Янси «A Burning in Homeland» (2003). В 2004 году Рик уволился со службы, чтобы стать профессиональным писателем. Свою новую карьеру он начал с книги ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация