Онлайн книга
Примечания книги
1
Персонаж из норвежских комиксов про Трех Поросят.
2
Стихотворение датской поэтессы Ингер Кристенсен, первое в сборнике «Алфавит» (1981), где все стихи начинаются по порядку с букв алфавита.
3
Стихотворение норвежского поэта Ролфа Якобсена.
4
Турбьорн Эгнер (р. 1912) — норвежский поэт-песенник, автор известных детских сказок «Елки на горке» и «Разбойники из города Кардамон».
5
Я поступил по-своему (англ.).
6
Если это мне удастся там, то удастся где угодно (англ.).
7
«Унеси меня на Луну» (англ.).
8
Перевод с норвежского Софьи Капустиной.
9
Ари Бен — муж норвежской принцессы Марты-Луизы, Хокон — кронпринц Норвегии. Женились в 2001 и 2002 гг.
10
Вечеринка понеслась! (англ.)
11
Тетушка София — персонаж сказки Т. Эгнера «Разбойники из города Кардамон».
12
Счастливый финал (англ.).
13
И что с того? (англ.)
14
Миссия завершена (англ.).
15
Междуцарствие (лат.).
16
Я должна быть сильной и вынести. Ты должна быть сильной. И вынести. И ты найдешь путь сквозь ночь и день (англ.).
17
Стихотворение Гюнвора Хофму из сборника «Я хочу домой, к людям» (1946). Перевод с норвежского Софьи Капустиной.
18
Я — Тарзан, ты — Джейн! (англ.)
19
После праздненства (лат.).
20
Перевод с норвежского Софьи Капустиной.
Автор книги - Вигдис Йорт
Вигдис Йорт (норв. Vigdis Hjorth; род. 19 июля 1959, Осло) — норвежская писательница.
Йорт имеет степень бакалавра. Она также работала на детском радио. Книги Вигдис Йорт были переведены на датский, исландский, русский, шведский, немецкий и украинский. Она мать троих детей, живущих на острове Несоя в Осло. Она жила в Копенгагене, Бергене, Швейцарии и Франции. После того, как Вигдис нарушила правила дорожного движения в 2009 году, ей приписали тюремный срок в 30 дней. Тюрьма вдохновила её написать книгу «Тридцать дней в Сандефьорде».