Онлайн книга
Примечания книги
1
Исх. 3:14. — Здесь и далее прим. редактора.
2
Карта Таро, в правильном положении означающая мудрость, рассудительность, опыт; в перевернутом — тоску, одиночество, символизирует необдуманные поступки.
3
Данте Габриэль Россетти (1828–1882) — английский поэт, художник и переводчик. В 1848 г. вместе с Уильямом Холманом Хантом (1827–1910) и Джоном Эвереттом Миллесом (1829–1896) основал «Братство прерафаэлитов».
4
Счастливая карта Старших арканов. В прямом положении — надежда, обновление, открытие новых горизонтов, исцеление от недугов; в перевернутом — упадок духа, разочарование в близких, предупреждает о возможной духовной слепоте, не позволяющей заметить и использовать новые возможности.
5
Гал. 5:16–20.
6
В большинстве толкований карт Таро девятка мечей считается худшей картой в колоде. Она предрекает смерть, неудачу, крайнее отчаяние.
7
Джон Раскин (1819–1900) — английский писатель, искусствовед, критик.
8
Образ из поэмы «Кубла Хан, или Видение во сне» (1798) английского поэта-романтика Сэмюэла Тейлора Кольриджа (1772–1834).
9
Если карта легла правильно, валет монет указывает на молодого человека, усердного работника, пытливого и дотошного. Перевернутая карта — одинокий, благоразумный, трудолюбивый, но несколько медлительный человек. Монеты (или пентакль) в картах Таро — масть, соответствующая бубнам в игральных картах.
10
Пер. О.Пенькова
11
Сэр Джошуа Рейнолдс (1723–1792) — английский художник, теоретик искусства; портретист, пропагандировавший идеализацию несовершенства, полагал, что высшая цель искусства — утверждение моральных принципов. Был одним из основателей и первым президентом Королевской академии художеств.
12
Дома (фр.).
13
Неверный шаг, промах, бестактность (фр.).
14
Алджернон Чарльз Суинберн (1837–1909) — английский поэт и критик, известный смелыми экспериментами в стихосложении, член движения прерафаэлитов, близкий друг Россетти.
15
Лихой валет червей и дама пик твердят //О мертвой их любви, истлевшей век назад (фр.) — Шарль Бодлер. «Сплин», из цикла «Цветы зла». Пер. Г. Шенгели.
16
Псевдоним английской писательницы и поэтессы Эмили Джейн Бронте(1818–1848).
17
«Сувенир» («Keepsake») — ежегодный британский альманах первой половины XIX в.
18
Имеется в виду стихотворение английского поэта Алфреда, лорда Теннисона «Русалка».
19
Екклесиаст 7:28.
20
Карта в прямом положении сулит счастье, тайное влияние, означает согласие, способность понимать и толковать слово Божье; в перевернутом — непостоянство, супружескую измену, ошибочные предположения.
21
Уильям Шекспир. «Макбет», акт I, сцена 1. Пер. М. Лозинского.
22
«На ступенях дворца… На ступенях дворца… Ждет красотка одна… Ждет красотка одна…» (Фр-) — одна из версий французской песни XVIII в.
23
Уильям Бёрк (1792–1829) и Уильям Хэйр (1792?-1859?) — эдинбургские убийцы, задушившие 16 человек с целью продажи тел для анатомических исследований. Что любопытно, одной из их жертв стала нищенка по имени Эффи.
24
Мегера, Тисифона и Алекто — три Эринии (в Афинах — Евмениды), богини мщения, обитающие в царстве Аида; старухи с кишащими на головах змеями, с факелами и бичами в руках.
25
Эдмунд Кин (1787–1833) — английский трагик, прославившийся ролями в шекспировских пьесах.
26
Карта в правильном положении означает заблуждение, непредвиденные опасности; двуличие и зависть окружающих; беременность; влияние интуиции, снов, фантазий. В перевернутом — обольщения, скрытые опасности, душевную болезнь, напрасные мечты.
27
Горячий напиток из вина, молока, меда и пряностей.
28
Все вместе (фр.).
29
Норны — богини судьбы в скандинавской мифологии, Урдр, Верданди и Скульд, ответственные за прошлое, настоящее и будущее соответственно.
30
Пер. А.Абросимовой
31
Коппелия — механическая кукла из одноименного балета французского композитора Лео Делиба (1836–1891) по мотивам новеллы немецкого писателя Эрнста Теодора Амадея Гофмана (1776–1822) «Песочный человек».
32
В правильном положении карта символизирует могущество, власть и справедливость, опирающиеся на реальную силу, также — успех, достижение цели; в перевернутом — насилие, разрушение, измену, несправедливость, внешнюю угрозу или давление.
33
В правильном положении карта означает дружбу, взаимопонимание, сотрудничество; в перевернутом — неразумное поведение, пьянство, мотовство, ссоры или разрыв отношений.
34
Карта, в правильном положении означающая искупление, жертву, самоутверждение через высшую мудрость; в перевернутом — растерянность, разлуку, напрасную трату сил, переоценку собственных поступков, указывает на необходимость понимания того, что жизнь не ограничивается одной лишь материальной стороной.
35
Раскаяние (фр.).
36
Шваль, отбросы общества (фр.).
37
В прямом положении карта символизирует преображение, перемену, возрождение; в перевернутом — борьбу, болезнь, меланхолию; возможно, боязнь перемен.
Автор книги - Джоанн Харрис
Джоанн Харрис (Joanne Harris)
Джоанн Харрис родилась 3 июля 1964 года в Бернслее (Йоркшир) в франко-английской семье (мать - француженка, отец – англичанин). Среди ее предков - прабабушка-целительница и, по словам Харрис, ведьма. Джоанн училась в в колледже Святой Катарины, Кембридж, где изучала языкознание. После окончания университета Джоанн работала продавцом, затем 12 лет преподавала французский язык в школе для мальчиков Лидсе, вела курс французской литературы в университете Шеффилда. За время работы учителем написала три романа.
В ...