Онлайн книга

Примечания книги
1
Салиши (сэлиши) — группа индейских народов на северо-западе США и юго-западе Канады. Языки составляют салишскую семью. Численность — 52 тыс. чел. Верующие — протестанты и католики. В узком смысле собственно салиши, флэтхеды (или плоскоголовые) — один из народов вышеназванной группы.
2
Отам (Autumn) на английском означает «осень».
3
Нью-эйдж (англ. New Age, буквально «новая эра») — общее название совокупности различных мистических течений и движений, в основном оккультного, эзотерического и синкретического характера, сформировавшихся в XX веке.
4
Латте — крепкий кофе с молоком, сахаром и взбитой молочной пеной.
5
Бариста — специалист по приготовлению кофе.
6
«Мэри Джейн» — модель туфель с ремешком на подъеме и чаще всего с закругленным носком.
7
Кабо-Сан-Лукас — город в Мексике с населением свыше 56 тыс. чел. Один из популярных морских курортов страны.
8
«Ловушка для снов», или дримкэтчср (англ. dreamcatcher) — оберег, изобретение древиих индейцев. Его обладатель якобы способен управлять своими снами. Дримкэтчср легко найти в сувенирных магазинчиках вдоль дорог в штатах Нью-Мексико, Аризона, Колорадо, Юта и Оклахома.
9
«Кошка на раскаленной крыше» — знаменитая пьеса американского драматурга и поэта Теннесси Уильямса, но которой в 1958 году был снят фильм. «Скрипач на крыше» — один из самых известных бродвейских мюзиклов из жизни российских евреев в дореволюционной черте оседлости. Сюжетная основа — рассказы Шолом Алейхема о Тевье-молочнике. Название выбрано в честь знаменитой картины Марка Шагала, изображающей скрипача на крыше витебского дома.
10
Матушка Хаббард — героиня английского детского стихотворения, впервые опубликованного в 1805 году и быстро завоевавшего популярность.
11
Фрайдей (Friday) — в переводе с английского значит «пятница».
12
Элисон Краусс (р. 1973) — американская скрипачка и исполнительница песен в стиле кантри, которая в девяностые годы придала второе дыхание самому консервативному направлению этой музыки — стилю блюграсс. Записывается с четырнадцати лет.
13
Авалон — мифический остров счастья из кельтских легенд.
14
Халиль Джибран (1883–1931) — американский поэт, философ и художник ливанского происхождения.
15
Голландская дверь разделена на верхнюю и нижнюю половины.
16
Макгайвер — фамилия секретного агента американских сериалов.
17
Святой Патрик — покровитель Ирландии, его день празднуется 17 марта. В этот день принято надевать что-нибудь зеленое.
18
Авесбери — место в графстве Уэссекс, в восемнадцати милях к северу от знаменитого Стоунхенджа. Там также находятся древнейшие загадочные каменные сооружения.
Автор книги - Эми С. Фостер

Эми Сюзан Фостер родилась 29 июля 1973 года в городе Виктория в канадской провинции Британская Колумбия в семье певицы Б. Дж. Кук (B.J. Cook) и известного канадского музыкального продюсера и исполнителя Дэвида Фостера (David Foster ). У Эми есть старшая сестра от первого брака матери — Тамра Уингер (Tamre Winger). Также по отцу от его следующего брака с моделью Ребеккой Дайр (Rebecca Dyer) у нее есть три младшие сестры — Сара Фостер (Sara Foster), Эрин Фостер (Erin Foster) и Джордан (Jordan Foster). Эми решила не идти по стопам родителей, предпочтя музыке ...