Примечания книги Покуда я тебя не обрету. Автор книги Джон Ирвинг

Онлайн книга

Книга Покуда я тебя не обрету
Джон Ирвинг - мастер психологической прозы и блестящий сценарист. Фильмы по его книгам не сходят с экранов уже не первое десятилетие. За сценарий по своему роману "Правила виноделов" Ирвинг получил "Оскара". По-настоящему громкую славу принес ему в 1978 году бестселлер "Мир глазами Гарпа", отмеченный Национальной книжной премией. Его экранизация ("Мир от Гарпа" в нашем прокате) с Робином Уильямсом в главной роли стала событием в мире кино. "Покуда я тебя не обрету" - самая автобиографическая, по его собственному признанию, книга знаменитого американского классика. Герой романа, голливудский актер Джек Берне, рос, как и автор, не зная своего биологического отца. Мать окружила его образ молчанием и мистификациями. Поиски отца, которыми начинается и завершается эта эпопея, определяют всю жизнь Джека. Красавец, любимец женщин, талантливый артист, все свои роли он играет для одного-единственного зрителя.

Примечания книги

1

Уильям Киперс Максвелл Младший (1908–2000) – американский романист. Его роман «Пока, увидимся завтра» (So long, see you tomorrow, 1980) удостоен Американской книжной премии в области художественной литературы. (Здесь и далее – прим. перев.)

2

Хэриот – школа в Эдинбурге, названная в честь Джорджа Хэриота (1563–1624), золотых дел мастера, завещавшего 25 тысяч шотландских фунтов на основание образовательного заведения «для бедных детей, оставшихся без отцов». До сих пор, будучи частной и получая от большинства учеников плату за обучение, бесплатно учит сирот.

3

Церковь Шотландии относится к пресвитерианской ветви кальвинизма и имеет статус национальной Церкви Шотландии. Шотландская епископальная церковь – одна из автокефальных англиканских церквей.

4

Лит-Уок – улица в Эдинбурге, главная дорога из центра города в Лит.

5

Старик Уиллис – прозвище Генри Уиллиса (1821–1901), британского органиста и основателя компании по строительству органов. Его органы стоят во многих церквах и мэриях Великобритании и других стран.

6

Леон Боэльман (1862–1897) – французский композитор и органист. Имеется в виду токката до минор из его «Готической сюиты» (1895).

7

Сидящий Бык (1831–1890) – вождь индейцев сиу, в битве при реке Литл-Бигхорн победил генерала Кастера; Джордж Армстронг Кастер (1839–1876) – американский военный, прославился в Гражданскую войну и во время войн с индейцами. Погиб в битве при реке Литл-Бигхорн.

8

Пацифик, или так называемый Крест мира, – символ, придуманный совсем недавно, в 1958 г., Джеральдом Холтомом для создававшегося Движения за ядерное разоружение.

9

Творите любовь, а не войну (англ.).

10

Спокойной ночи (порт.).

11

Имеется в виду Эксетерская академия им. Филипса, престижная частная школа в городе Эксетер, штат Нью-Гэмпшир. В ней обучался – и выступал за ее команду по борьбе – сам автор книги.

12

Имеется в виду Академия им. Филипса, престижная частная школа в городе Андовер, штат Массачусетс.

13

По-немецки (нем.).

14

Си-эй-эй – Creative Artist Agency (CAA), престижное голливудское актерское агентство.

15

Ван-Нейс – городок близ Лос-Анджелеса.

16

Ветры Санта-Ана – сезонные сильные сухие ветры в Калифорнии.

17

Пасифик Палисэйдз – район Лос-Анджелеса на берегу океана.

18

Лью Вассерман – голливудский киномагнат.

19

Школа им. Джулиарда – престижное учебное заведение в Нью-Йорке, где готовят музыкантов, актеров и танцоров.

20

К категории R (от англ. «restricted» – ограниченный) относятся фильмы, показ которых лицам до 17 лет разрешен только вместе с их родителями или опекунами.

21

Перевод С.Я. Маршака.

22

В Канаде в большинстве провинций существует монополия на продажу алкоголя, поэтому все магазины работают по единому расписанию. В воскресенье они закрываются в пять вечера, в другие дни в девять.

23

Гимн, популярный в Великобритании и Северной Америке. Написан английским поэтом Сиднеем Картером.

24

Ошибочный шаг (фр.).

25

Имеется в виду немецкий композитор Иоганн Готфрид Вальтер (1684–1748).

26

Имеется в виду французский композитор Клод Бальбастр (1724–1799).

27

Австрийский эквивалент принятого в Германии guten Tag, «добрый день».

28

«Три прелюдии и фуги для органа» (фр.).

29

Актер (нем.).

30

Боже! (нем.)

31

Спокойно (ит.); указание для исполнителя.

Автор книги - Джон Ирвинг

Джон Ирвинг

Джон Ирвинг (англ. John Irving)
Настоящее имя - Джон Уоллас Блант-младший (англ. John Wallace Blunt, Jr.) родился 2 марта 1942 года в Эксетере (штат Нью-Хемпшир, США). В 1965 году окончил университет Нью-Хемпшира. Первый роман ("Свободу медведям") написал в 26 лет.
В конце 60-х писатель получил степень магистра изящных искусств в университете Айовы, где учился вместе с Куртом Воннегутом.
Третий роман Ирвинга "Семейная жизнь весом в 158 фунтов" принёс автору некоторую славу. ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация