Примечания книги Спасти шпиона. Автор книги Данил Корецкий

Онлайн книга

Книга Спасти шпиона
Взять под контроль секретные каналы связи Кремля - вот задача, которая поставлена ЦРУ своему шпиону. В помощь ему отправляется один из лучших агентов американской разведки, специалист по России и тайным операциям. Проникнуть под Кремль можно только снизу, через опасные и запутанные лабиринты подземной Москвы. Сумеет ли молодой офицер-контрразведчик Юрий Евсеев справиться с асами шпионажа и выиграть последний раунд "рок-н-ролла под Кремлем"?

Примечания книги

1

Эксфильтрация – вывод агента с территории страны пребывания.

2

РВСН – ракетные войска стратегического назначения.

3

БЖРК – боевой железнодорожный ракетный комплекс – поезд, в котором скрытно перевозится готовая к запуску межконтинентальная ракета. БЖРК описан в романе «Атомный поезд».

4

«Знающий» – опытный диггер (сленг диггеров).

5

Абандонд – заброшенные подземные здания, сооружения (сленг диггеров).

6

«Закидка», «залаз», «заглубление» – спуск под землю (сленг диггеров).

7

Бомбер, бомбарь – бомбоубежище (сленг диггеров).

8

ЗКП – заглубленный командный пункт.

9

Каналы – канализационные трубы или тоннели (сленг диггеров).

10

О предыдущей жизни и приключениях Оксаны и Мачо повествует роман «Атомный поезд».

11

КПК – карманный персональный компьютер – наладонник.

12

НН – наружное наблюдение (профес. сленг).

13

«Ноль» – тайный агент (профес. сленг).

14

Нано – карликовый, крохотный; нанотехнологии – технологии объектов в пределах молекул.

15

Рыжие котлы – золотые часы.

16

Черная масть – авторитетные арестанты, блатные.

17

Мужики – правильные арестанты, не входящие в число блатных.

18

Козлы – осужденные, сотрудничающие с администрацией.

19

Петухи – пассивные педерасты.

20

Фирма – сленговое название ЦРУ в США. Аналогично в СССР КГБ называли Конторой.

21

Термин, производный от адреса: Лубянка, 2. Так называли здание КГБ СССР и УКГБ по Москве работающие в нем люди.

22

«На холоде» – действия разведчика в условиях враждебного и опасного окружения.

23

IQ – коэффициент интеллекта.

24

Оперативно-технических мероприятий.

25

6,3 сантиметра.

26

Иноки – сленговое обозначение иностранцев.

27

Легко. Патефон у меня с собой.

28

ППС – патрульно-постовая служба.

29

УДО – условно-досрочное освобождение.

Автор книги - Данил Корецкий

Данил Корецкий

Данил Аркадьевич Корецкий - полковник милиции, доктор юридических наук, профессор, член Союза Российских писателей, Действительный член Академии экономики финансов и права.

Данил Корецкий родился в Ростове-на-Дону 4 августа 1948 г. в семье врачей. В детстве мечтал стать сыщиком, журналистом. Окончил Ростовский радиотехнический техникум (1967); Ростовский государственный институт, юридический факультет (1972).

После окончания юрфака работал следователем прокуратуры Кировского района Ростова-на-Дону (1972-1975), старшим научным сотрудником ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация