Онлайн книга
Примечания книги
1
T-shirt (англ.) — спортивная рубашка, футболка.
2
Birth control achievements (англ.) — достижения в области противозачаточных средств.
3
Bateau-mouche (франц.) — речной трамвайчик.
4
Vous etes raciste!(франц.) — Вы расист!
5
Non, je ne suis pas raciste (франц.) — Нет, я не расист.
6
Кане корсо — собака из породы итальянских молоссов. Иметь собаку такой породы стало модным в начале XXI века.
7
Dad — папа, отец (англ.).
8
Подлинная цитата из статьи профессора социологии Р. Саймон, 2006 год.
9
Solar Palm (англ.) — солнечная ладонь
10
Чиканос (амер. сленг) — выходцы из Латинской Америки.
11
От английского словосочетания brownskin — коричневая кожа.
12
«Carry Carrie!» (англ.) — «Вези Кэрри!»
13
Эйпирр — аббревиатура от Adherents of the Pureness of the Race (англ.) — ревнители чистоты расы.
14
Ultimateweapon (англ.) — абсолютное оружие.
15
AV-книга — электронная форма книги на аудиовидеоносителе (на диске или на кристалле).
16
Роман «Вкрадчивый шёпот Демона».
17
Гринго ( исп.) — презрительное прозвище североамериканцев в Латинской Америке.
18
Испанское богохульство.
19
Adios, muchacho! — Пока, парень! ( исп.)
20
Hydrofoils — суда на подводных крыльях или на воздушной подушке ( англ.)
21
Bruja — ведьма ( исп.)
22
Chico — парень ( исп.)
23
Mujer — жена, женщина ( исп.)
24
Роман «Колесо Санасары».
Автор книги - Владимир Контровский
(1954 - 2013)
Бывший моряк торгового флота, проплавал по всему миру в течение двадцати пяти лет. В настоящее время работаю в сфере туризма (круизы на теплоходах по Северо-Западу России) и занимаюсь ещё много чем - в общем, freelancer. Что касается творчества: прозой (история, фантастика) занимаюсь с 2002-го года, на "Самиздате" с 15 февраля 2003 года. Поэт, автор-исполнитель (наверно, уже в прошлом) - около 150 стихов/песен самого разного содержания, от шуточных до философских. Почти все тексты - в выложенных на страничке сборниках стихов. К некоторым стихопесням прицеплены ...