Примечания книги Забытое грядущее. Автор книги Владимир Контровский

Онлайн книга

Книга Забытое грядущее
Двадцать первый век. На берегу озера Онтарио Нат Бампо, тезка героя Фенимора Купера, принимает последний бой. Белая раса, наслаждавшаяся жизнью и забывшая, что любой народ живет только до тех пор, пока продолжает себя, обречена. Ее место занимают другие, а белых стариков загоняют в резервации расовых реликтов. И падает на Землю зловещая тень ядерного гриба. Двадцать девятый век. Будущее - такое, которого лучше бы не было. На развалинах выжженного мира продолжается беспощадная война потомков детей-индиго с властителями-элами, бросившими в бой солдат-клонов. Будущее взывает к настоящему, прося о помощи, но будет ли этот крик услышан и понят?

Примечания книги

1

T-shirt (англ.) — спортивная рубашка, футболка.

2

Birth control achievements (англ.) — достижения в области противозачаточных средств.

3

Bateau-mouche (франц.) — речной трамвайчик.

4

Vous etes raciste!(франц.) — Вы расист!

5

Non, je ne suis pas raciste (франц.) — Нет, я не расист.

6

Кане корсо — собака из породы итальянских молоссов. Иметь собаку такой породы стало модным в начале XXI века.

7

Dad — папа, отец (англ.).

8

Подлинная цитата из статьи профессора социологии Р. Саймон, 2006 год.

9

Solar Palm (англ.) — солнечная ладонь

10

Чиканос (амер. сленг) — выходцы из Латинской Америки.

11

От английского словосочетания brownskin — коричневая кожа.

12

«Carry Carrie!» (англ.) — «Вези Кэрри!»

13

Эйпирр — аббревиатура от Adherents of the Pureness of the Race (англ.) — ревнители чистоты расы.

14

Ultimateweapon (англ.) — абсолютное оружие.

15

AV-книга — электронная форма книги на аудиовидеоносителе (на диске или на кристалле).

16

Роман «Вкрадчивый шёпот Демона».

17

Гринго ( исп.) — презрительное прозвище североамериканцев в Латинской Америке.

18

Испанское богохульство.

19

Adios, muchacho! — Пока, парень! ( исп.)

20

Hydrofoils — суда на подводных крыльях или на воздушной подушке ( англ.)

21

Bruja — ведьма ( исп.)

22

Chico — парень ( исп.)

23

Mujer — жена, женщина ( исп.)

24

Роман «Колесо Санасары».

Автор книги - Владимир Контровский

Владимир Контровский

(1954 - 2013)
Бывший моряк торгового флота, проплавал по всему миру в течение двадцати пяти лет. В настоящее время работаю в сфере туризма (круизы на теплоходах по Северо-Западу России) и занимаюсь ещё много чем - в общем, freelancer. Что касается творчества: прозой (история, фантастика) занимаюсь с 2002-го года, на "Самиздате" с 15 февраля 2003 года. Поэт, автор-исполнитель (наверно, уже в прошлом) - около 150 стихов/песен самого разного содержания, от шуточных до философских. Почти все тексты - в выложенных на страничке сборниках стихов. К некоторым стихопесням прицеплены ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация