Примечания книги Шестой моряк. Автор книги Евгений Филенко

Онлайн книга

Книга Шестой моряк
Он скользит между мирами и эпохами, нигде не задерживаясь дольше, чем на собственную жизнь, ни к чему не прикипая сердцем, которого нет. Он исполняет чужие желания, насмехаясь над собственными властителями и не тяготясь последствиями. Когда-то он был игрушкой, но теперь сам развлекается как умеет. Любопытствующий демон, шкодливый бог, усталый странник на полях заката. Он способен превратить в зловещую и увлекательную игру весь мир. И эту книгу заодно.

Примечания книги

1

Фенрир — излюбленный персонаж скандинавской мифологии,чудовищный волк, дитя великанши Ангрбоды, рожденное от бога Локи, как гласило пророчество — всем прочим богам на погибель. При попытке обуздания оттяпал руку Тюру. Впоследствии не раз оправдывал дурную репутацию, жрал всех и вся. Пророчество тоже сбылось

2

Виса — особый жанр поэзии, встречающийся в исландских сагах, стихотворные строфы, в вычурной форме перефразирующие отношение персонажа к происходящим событиям

3

Бьярмы — финское племя, населявшее земли на побережье Белого моря.

4

Ярл — знатный глава родаа

5

Вёлунд — бог-кузнец, властитель альвов, второстепенных персонажей скандинавского пантеона, связанных с силами природы.

6

Тюр — однорукий бог-хранитель воинских традиций. Руку потерял при попытке унизить Фенрира.

7

Асы — верховные боги скандинавского пантеона.

8

Годи — правитель территории, председательствовавший на тинге и имевший право заседать на альтинге.

9

Тинг — в средневековой Скандинавии общее собрание жителей территории для легитимного разрешения споров.

10

Конунг — военный вождь, местный король.

11

Альтинг — орган всеобщего народовластия в Исландии.

12

Вира — денежная компенсация за убийство свободного человека в пользу местного правителя.

13

«Властитель стали» и проч. — кеннинг (специфическая для вис поэтическая фигура), обозначающий воина. «Молот смерти» — кеннинг, обозначающий меч.

14

Скальды — поэты в древней Скандинавии, сочинявшие хвалебные песни о конунгах, которые их привечали, и оскорбительные стишки о тех, кто их игнорировал. С той поры ситуация практически не изменилась.

15

Драпа — жанр стихотворного творчества скальдов, как правило, хвалебная песнь.

16

В кеннингах упоминаются имена многочисленных скандинавских богинь.

17

«Ясень брани», «Ньёрд сражений» — кеннинги воина. «Лоза покровов» — кеннинг женщины.

18

Кирьялаланд — древнескандинавское название современной Карелии.

19

Рагнарёк — последний и решительный бой между асами и восставшими из недр земли чудовищными тварями, в котором приняли посильное участие с обеих сторон все сколько-нибудь значимые персонажи скандинавской мифологии. Не уцелел никто. Впрочем, впоследствии обнаружилось, что спаслась парочка людей и дала начало новой жизни. А там и боги по своему обычаю начали восставать из мертвых. И всё затеялось сызнова.

20

Хрустец — по всей видимости, эмфизематозный карбункул, острое инфекционное заболевание, обычно приводящее к гибели животных.

21

Бьярки — медвежонок (пер. с исланд).

22

Хель — дочь Локи и сестра Фенрира, хозяйка одноименного царства мертвых, внешне — особа отвратительная во всех отношениях. Ее палаты называются Мокрая Морось.

23

Вальхалла — небесная обитель павших в бою воинов, где они проводят время в грубых увеселениях.

24

Фионн (Финн) — мифический мудрец-провидец в ирландском эпосе.

25

Браги Боддасон, по прозвищу Старый (I пол. IX в.), Гуннлауг Иллугасон, по прозвищу Змеиный Язык (984-1009 или 987-1012 гг.), Эгиль Скаллагримссон (ок. 910-ок. 990 гг.) — знаменитые исландские скальды.

26

Локи — бог-шутник и выдумщик, хитрец и дебошир. Часто помогал другим богам обманывать мифологических персонажей поплоше. Еще чаще бывал жестоко наказан за свои выходки. В Рагнарёке принял богопротивную сторону, для участия в бойне пригнав из царства Хель целый корабль мертвецов. Самый противоречивый и будоражащий воображение персонаж скандинавского пантеона.

27

Фрейя — богиня плодородия и любви, жена бога Ода, которого путают с Одином, как и ее самое с Фригг, супругой Одина. По каким-то причинам особенно неравнодушны к ней были великаны. Идунн — богиня просто плодородия, снабжающая асов золотыми яблоками, что возвращают молодость и здоровье. Жена бога по имени Браги, что само по себе говорит о многом.

28

Упоминаемые кеннинги находятся в полном соответствии с поэтическими уроками Снорри Стурлусона, приводимыми в «Младшей Эдде».

29

Один — верховный бог скандинавского пантеона, носитель магического начала, хозяин Вальхаллы. Хёнир — бог, деливший с Одином стол, кров и приключения. Локи и эти двое несут ответственность за оживление случайно найденных бездыханных деревянных кукол, от которых взял начало род людской. Поскольку неизвестно, кем и когда были потеряны куклы, то разумно полагать, что эта троица сама их и выстругала.

30

Ётуны — мифические великаны, носители древней мудрости, населявшие этот мир до появления богов. С приходом последних выродились и сильно поглупели, хотя по старинке пользовались своей долей уважения у почитателей.

31

Браги — бог-поэт, покровитель скальдов, чье имя напрямую связано с известным напитком, без которого в стародавние времена мало что сочинялось умного.

32

Эйнхерии — гвардия Одина, составленная из павших почетной смертью на поле сражения воинов. Место дислокации — Вальхалла, где их постоянным меню являются медовое молоко козы Хейдрун и мясо кабана Сэхримнира, а единственным развлечением — междоусобная резня. Поутру все оживают, и сомнительное веселье затевается сызнова.

33

Если верить «Младшей Эдде», из этих компонентов черными альвами, духами природы, была изготовлена лента под названием «Глейпнир», при помощи которой удалось на время обездвижить — и сильно разозлить! — Фенрира.

34

Согласно всё той же «Младшей Эдде», Локи явился на пир богов и учинил дебош, а также имел несказанную дерзость резать асам правду-матку в глаза. За что был строго и разнообразно наказан. В частности, Скади подвесила над его лицом змею, которая бук вально истекала ядом.

35

«Кузнец злополучий» — один из кеннингов Локи. «Лисица напастей» — кеннинг темного предназначения, судя по всему, выдуманный самим Локи.

36

Ангрбода — великанша, известная буйным нравом и мизантропией, что не помешало ей родить от Локи троих примечательных детишек — волка Фенрира, уродину Хель и мирового змея Ермунганда, сильно отыгравшихся на асах во время Рагнарёка.

37

Тор — бог грома и бури, истребитель чудовищ. В качестве оружия пользовался железным молотом, повозку же запрягал ездовыми козлами, которых порой себе жарил на ужин, а поутру возвращал к жизни. Автору что-то подсказывает, что симпатий у козлов к хозяину такие вечери не добавляли.

38

В час Рагнарёка Фенриру, перед тем без больших хлопот проглотившему Одина, сын последнего Видар в ярости порвал пасть.

39

Автор отказывается верить, что существуют люди, которые считают себя образованными, и в то же время остаются незнакомы с творчеством группы «Beatles». Но объективная реальность диктует ему необходимость указать, что здесь имеет место парафраз текста песни «I Am The Walus» (Я Морж), сочиненного Джоном Ленноном в 1967 году.

40

Эгир — морской великан, частенько устраивавший богам ритуальные пиры в своем скромном домике.

41

Хёд — слепой бог, что боевого духа в нем не убавляло. В ходе Рагнарёка по каким-то причинам, а вероятнее всего — сослепу, принялся убивать других богов.

42

Ваны — боги плодородия, известные наклонностями к колдовству и инцесту.

43

«Старшая Эдда» — свод анонимных старинных песен о деяниях богов и героев, породивший к жизни многочисленные подражания и перепевы в европейском фольклоре. «Младшая Эдда» — трактат об искусстве скальдической поэзии, богато уснащенный мифологическими мотивами; сочинен был Снорри Стурлусоном примерно в 1222 году.

44

] Снорри Стурлусон (1178-1241) — великий исландский скальд. Самые известные сочинения — «Младшая Эдда» и историческая сага «Круг земной».

45

«Клен, жаждущий битвы» — воин. «Треска битвы» — меч. «Звенящая рубашка повешенного» — кольчуга. «Луна носа корабля» —щит. «Буря копий» — битва. Кеннинги употреблены нарочито бестолково, в соответствии с поэтическим даром слагателя висы.

46

Написал. И опубликовал (Prospector's Special, (nv) Galaxy Dec 1959). Sapienti sat. Ну а если не sapienti, то, соответственно, и не sat.

47

Чистая доска (лат.).

48

Книга пророка Исайи, 58.6.

49

Отсылка в к многократно повторяемой в Священном Писании формуле послушания: Бытие, 6.22, Исход, 7.6 и пр.

50

Книга пророка Иеремии, 12.3.

51

Книга Чисел, 11.26.

52

Книга пророка Исайи, 65.15.

53

Апостол Павел. К римлянам, 13.4.

54

Бытие, 4.9.

55

Книга пророка Иеремии, 10.23.

56

Послание к Евреям, 9.27.

57

Первая книга Паралипоменон, 21.8.

58

] Книга пророка Иезекииля, 43.12.

59

Подразделение войск в Древней Спарте, 32 или 36 пехотинцев.

60

Локоть — мера длины в Древней Греции, 44,4 см. Талант — мера веса, около 36 кг.

61

Название акулы, которая, разумеется, нисколько не зверь, а рыба, в старинных литературных источниках.

62

Калазирис — древнеегипетское одеяние из тонкой ткани.

63

Владимир Высоцкий. Дорожная история (1972).

64

Конрад Лоренц (1903-1989) — известный австрийский ученый и исследователь, один из создателей науки о поведении животных.

65

Лев Куклин (1931-2004).

66

Перефразированные строки из «Песенки про Одиссея», автор Леонид Дербенев (1931-1995).

67

«И возвел Авраам очи свои и увидел: и вот, позади овен, запутавшийся в чаще рогами своими. Авраам пошел, взял овна и принес его во всесожжение вместо Исаака, сына своего». Ветх. Завет, 22.13.

68

Евангелие от Матфея, 15.17.

69

Константин Философ (827-869) и Михаил (815-885) — христианские просветители, почитаются под именами святых Кирилла и Мефодия. Вероятно, являются создателями одной из первых славянских азбук — глаголицы, которая впоследствии легла в основу кириллицы.

70

Стадия — античная мера длины, около 179 м.

71

Мойры — древнегреческие богини судьбы, прядущие нить всякой человеческой жизни.

72

Пирена — древнегреческая нимфа, столь горько оплакивавшая утраченного сына, что превратилась в источник.

73

Трость — иудейская мера длины, около 3 м.

74

Аллюзия на тему миниатюры М. Жванецкого «Кассир и клиент».

75

«Ты еси муж, сотворивый сие». II Книга Царств, 7,12.

76

Дейкстра, Эдсгер Вибе (1930-2002) — известный нидерландский ученый в области теории компьютерного программирования.

77

Атропос («Неотвратимая») — одна из Мойр, древнегреческих богинь судьбы. Перерезает нить судьбы, прерывая тем самым человеческую жизнь.

78

Спокойной ночи (лат.).

79

Лудомания ( от лат. ludo — играю.) — болезненное пристрастие к азартным играм.

80

Псалом Давида 1.

81

Парафраз монолога Принцессы из пьесы Е. Шварца «Обыкновенное чудо».

82

В чистом виде (лат.).

83

Чудовище (греч.).

84

Фалес Милетский (VII-VI%BB. до н. э.) — древнегреческий философ, математик и астроном, один из выдающихся мыслителей своего времени.

85

«Серебряный щитоносец» (грен.), элитный гвардеец армии Александра Македонского в индийском походе (326-325 гг. до н.э.).

86

Михаил Лермонтов. Демон.

87

Злобный пастиш на тему литературы актуального мэйнстрима.

88

-Сёнагон. Записки у изголовья. Пер. со старояп. В. Марковой.

89

Фредерик Бегбедер. Каникулы в коме. Пер. И. Кормильцева.

90

Древнеегипетская «Похвала смерти», пер. В. Потаповой

Автор книги - Евгений Филенко

Евгений Филенко

Филенко, Евгений Иванович (р. 7 февраля 1954, Пермь) -- рус. писатель-фантаст. Отец - Иван Федорович, профессиональный военный, в годы войны полковой разведчик, вышел на пенсию в звании подполковника. Мать - урожденная Анна Маркеловна Бунькова (17.09.1926--16.08.1998), домохозяйка. Младший из трех детей - старшие брат и сестра. Учился в специализированной английской школе № 77 в Перми. Окончил экономический ф-т Пермского государственного университета в 1976 по специальности "экономическая кибернетика", работал программистом в отделе АСУП Пермского моторостроительного завода им. ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация