Онлайн книга
Примечания книги
1
По-латыни, «terra» — это «земля», в значении как планеты, так и отдельного участка суши. Это слово было позаимствовано многими другими языками, в частности, французским — «terre». Название «Терр-де-Голль» («Terre-de-Gaulle») можно перевести как «Галльская Земля».
2
Траверз (от лат. transversus — поперечный), направление, перпендикулярное курсу судна.
3
Веды (санскр. веда, букв. — знание), памятники древнеиндийской литературы (кон. 2-го — нач. 1-го тыс. до н. э.) на древнеиндийском (ведийском) языке.
4
«Мощность» (фр.).
5
Противорвотное средство.
6
Dwark произошло от английского dwarf — карлик.
7
«Боже мой!» (нор.)
8
Nirius hominoidus — нерей человекообразный.
9
Homo nanos — человек карликовый.
10
Параллакс — видимое изменение положения предмета (небесного тела) вследствие перемещения наблюдателя.
11
«Обожди секундочку» (фр.)
12
«Здравствуй, Рашель, детка» (фр.)
13
«Бедная, бедная мама!..» (фр.)
14
«Я уже не ребёнок!» (фр.)
15
«Ладно, ладно, молодая девушка» (фр.)
16
Тяжёлая вода — изотопная разновидность воды, в молекулах которой атомы водорода замещены атомами дейтерия.
Автор книги - Олег Авраменко
Олег Евгеньевич Авраменко родился 25 сентября 1967 года в г. Херсоне (Украина). Как и многие писатели-фантасты, по образованию «технарь». Именно научно-фантастические романы, которые он взахлёб читал в детстве, пробудили в нём интерес к математике и физике. В четырнадцать лет поступил в Киевскую физико-математическую школу при КГУ, был призёром всеукраинских физических олимпиад, а в 1985 стал студентом Киевского университета, искренне мечтая посвятить свою жизнь науке.
Возможно, из Олега вышел бы неплохой физик-теоретик, но обстоятельства сложились так, что он даже ...