Онлайн книга
![Книга Он, она и ее дети Книга Он, она и ее дети](img/photo_books/28566.jpg)
Примечания книги
1
Специальная воздушная служба британской короны. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Американский актер, человек довольно крупной комплекции.
3
Игристые напитки из фруктового сока.
4
Один из самых знаменитых отелей мира.
5
Венерические болезни.
6
Горная вершина в Ленинских Альпах, на границе Швейцарии и Италии.
7
Герой мультфильма.
8
Не желаете ли переспать со мной, мой ангел, крошка моя, мой маленький кочанчик… (фр.).
9
Настольная игра.
10
Огородное пугало со сменными головами для разных видов деятельности из книги Джонатана Коу «Дом сна».
11
Курица в среднеостром соусе с кокосовым ароматом.
12
Экстремальный вид спорта, прыжки со специальных высотных сооружений, а также мостов и других объектов с эластичным канатом.
13
Родовое поместье герцогов Мальборо в Оксфордшире. Здесь родился Уинстон Черчилль.
14
Пригород Ливерпуля, располагается всего в четырех милях от центра города.
15
Магазин игрушек в Нью-Йорке.
16
Серия настольных военно-стратегических игр производства британской компании «Геймс уоркшоп».
17
Крупнейший американский интернет-аукцион.
18
Американский актер, игравший в боевиках и вестернах.
19
Скреплено любовным поцелуем.
20
Ресторанно-гостиничный путеводитель.
21
Рожок (ит.).
22
Актер и телеведущий.
23
Элемент компьютерной игры «GTA-2» («Grand Theft Auto»).
24
Какой сюрприз (фр.).
25
Ресторан в Музее римских бань в Бате.
26
Обращение, которое ставится перед фамилией женщины, когда неизвестно ее семейное положение.
27
Сеть строительно-садовых супермаркетов в Великобритании.
28
Мультикультурный турнир по футболу «Семь-на-семь», в котором принимают участие болельщики, эмигранты, представители местных национальных общин и члены антирасистских организаций.
29
Очки скауту за доброе дело.
30
Американская актриса, вдова Хэмфри Богарта.
31
Героиня фильма «Добрые соседи».
32
Детская телевизионная научно-познавательная и обучающая передача.
33
Одежда от дождя в виде прямоугольной полосы непромокаемой ткани, согнутой пополам, с вырезом для головы и капюшоном.
34
Жест неодобрения поднятыми в виде буквы «V» указательным и средним пальцами, ладонью назад.
35
Английский комик.
36
Детская игра, когда дети ходят от двери к двери и просят угостить, угрожая какой-нибудь проделкой.
37
Свершившийся факт (фр.).
38
Неисправимый оптимист, человек, который смотрит на мир сквозь розовые очки.
39
Общество магов и иллюзионистов.
40
В здравом уме и твердой памяти (лат.).
41
Средиземноморская закуска.
42
55 см.
43
Степфорд — город, где все жены прекрасны, а мужья — счастливы.
44
Слова из английского рождественского гимна «Святки».
45
Характеризует процесс постепенного приобретения опыта.
46
Примерно 6,5 кг.