Онлайн книга
Примечания книги
1
Упреждающий удар (англ.).
2
Сенаторы!.. Отныне я ваш император. Император… Август (англ.).
3
Я выпил восемнадцать порций чистого виски, думаю, это рекорд (англ.).
4
Эмманюель, это наши друзья из Голландии. Марк и Каролина (англ.).
5
Вы, если хотите, оставайтесь… Думаю, маме лучше пойти домой. Она очень устала (англ.).
6
Хочешь еще? Это можно (англ.). На сленге выражение «have it» означает «совокупляться».
7
Тебе ведь очень нравятся «Отчаянные домохозяйки», верно? (англ.)
8
«Отчаянные домохозяйки»… это очень мило (англ.).
9
Так или иначе (англ.).
10
Невзначай (англ.).
11
Черт! (фр.)
12
Да!.. Зебра-один, скоро будем! (англ.)
13
Все равно (англ.).
14
Чертовски невероятно (англ.).
15
По роману Сэмюэла Деммера (англ.).
16
Совершенно секретно (англ.).
17
Дьявольский кошмар (англ.).
18
Сволочь!.. Господи! Чтоб он сдох! Сволочь! (англ.)
19
Давай, врубай мотор! (англ.)
20
«Демоны скорости» (англ.).
21
Национальная ассоциация устроителей скоростных гонок серийных автомобилей (США).
22
Я его сделал! (англ.)
23
Огонь по своим! Огонь по своим! (англ.)
24
Эй! Сюда! Идите сюда! (англ.)
25
Добрый вечер, дамы. Выпьете что-нибудь? Что вам заказать? Белое вино? «Маргариту»? Коктейли? (англ.)
26
Развлечение, удовольствие (англ.).
27
Отвянь! (лом. англ.)
28
Твердо (англ.).
29
Извините… Я спешу (лом. англ.).
30
Идите… Идите сюда (англ.).
31
Вот… (фр.) Ты знаешь, что случилось?.. Знаешь, кто… (англ.)
32
Национальный парк в Нидерландах, расположен в моренных холмах высотой до 110 м (провинция Хелдерланд).
33
Плато в штате Южная Дакота.
34
Гора Рашмор расположена в горах Блэк-Хилс (штат Южная Дакота), на ее отвесном склоне выбиты барельефы президентов Джорджа Вашингтона, Томаса Джефферсона, Авраама Линкольна и Теодора Рузвельта.
35
Достопримечательность штата Южная Дакота, в этом парке пасутся стада бизонов и одичавших ослов.
36
Счастливый час (англ.) — время, когда цены на алкогольные напитки в барах значительно снижаются (обычно в часы, когда мало посетителей).
37
Без протокола, между нами (англ.).
38
Фотосессия (англ.).
Автор книги - Герман Кох
Герман Кох (Herman Koch, род. 5 сентября 1953 в Арнеме) ― голландский писатель и актер.
Библиография:
Рассказы
(1985) De voorbijganger (The Passerby)
(1991) Hansaplast voor een opstandige (Hansaplast For A Rebel), under the pseudonym Menno Voorhof
(1998) Geen agenda (No Agenda)
(2001) Schrijven & drinken (Writing & Drinking)
(2001) Dingetje (Thingy)
(2003) Alle verhalen (All Stories)
(2012) Korte geschiedenis van het bedrog (Brief History of Deceit)
Романы
(1989) Red ons, Maria Montanelli (Save Us, Maria Montanelli)
(1996) ...