Онлайн книга
![Книга Кот и хозяин. История любви. Продолжение Книга Кот и хозяин. История любви. Продолжение](img/photo_books/27229.jpg)
Примечания книги
1
Кир — аперитив с использованием душистых крем-ликеров. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Робюшон, Жоэль — один из самых известных и талантливых кулинарных мастеров, создатель сети ресторанов с концепцией близкого общения клиентов с поваром.
3
Суперкубок — встреча команд американского футбола — победительниц Национальной и Американской конференций после окончания сезона.
4
Уилсон, Эдмунд — американский литературный критик, писатель, журналист.
5
«Уиллард» — фильм ужасов, главными героями которого являются дрессированные крысы.
6
Лимбо, Раш — американский консервативный общественный деятель, ведущий одного из самых популярных радиошоу в США.
7
Дордонь — департамент на юго-западе Франции.
8
Ссылка на фильм «Месячник». Водитель автобуса Ральф и ассенизатор Эд мечтают разбогатеть и перебраться с женами в престижный район. Для этого они готовы перепробовать все способы внезапного обогащения.
9
Игра слов: гримерка по-английски «greenroom», дословно — «зеленая комната».
10
Вулрич, Корнелл — американский писатель, один из основателей и наиболее ярких представителей «черного» стиля.
11
Кейн, Джеймс — американский писатель и журналист, автор романов в жанре «черного детектива» повестей и рассказов.
12
Комо, Пери — американский певец и звезда телевидения 1940–1950-х, лауреат премии «Грэмми» 1958 года, получивший большую известность своим мягким и проникновенным баритоном.
13
Кейн, Чарльз Фостер — медиамагнат, главный герой фильма «Гражданин Кейн».
14
Кар, Аллан — автор книг, которые помогли миллионам людей избавиться от вредных привычек.
15
Бригадун — шотландская деревня, которая, по преданию, в один и тот же день появляется из тумана раз в сто лет.
16
Инспектор Клузо — главный герой комедийных фильмов об огромном бриллианте «Розовая пантера».
17
Айоли — соус на основе майонеза с чесноком и оливковым маслом.
18
Тапенада — густая паста из оливок и анчоусов.
19
Буйабес — блюдо французской кухни, рыбный суп, характерный для средиземноморского побережья Франции, марсельская уха.
20
Льюис, Джерри — американский певец, Один из ведущих исполнителей рок-н-ролла.
21
Покахонтас (1595–1617) — дочь индейского вождя, спасшая жизнь первому виргинскому колонисту, капитану Дж. Смиту.
22
Мерман, Этель — американская актриса и певица, одна из самых знаменитых бродвейских исполнительниц.
23
Голдвин, Самуэль — американский продюсер. Кон, Гарри — создатель студии «Коламбиа пикчерс».
24
Льежуа — кофе со взбитыми сливками и яичным желтком. Подается с кусочком бельгийского шоколада.
25
Томас, Кларенс — кандидат на пост судьи Верховного суда США, обвиненный в сексуальных домогательствах.
26
Брукс, Фостер — американский комик, прославившийся изображением пьяных людей.
27
В основном в этом перечне упоминаются имена спортсменов и тренеров. Тэд Банди и Джон Готти — представители преступного мира.
28
О'Коннор, Сандра Дей — первая женщина в Верховном суде США.
29
Бенье — пончик квадратной формы, без отверстия в середине, посыпанный сверху сахарной пудрой.
Автор книги - Питер Гитерс
![Питер Гитерс Питер Гитерс](img/photo_author/Piter-Giters.jpg)
Питер Гитерс (англ. Peter Gethers)
Американский издатель, сценарист, автор телевизионных шоу, фильмов, газетных и журнальных статей, писатель.
Родился в Нью-Йорке в 1955 году. Окончил Университет в Беркли. Его отец - телевизионный продюсер, а брат Эрик - писатель.
Под псевдонимом Расселла Эндрюса (англ. Russell Andrews) печатает триллеры.