Онлайн книга
Примечания книги
1
Пьеса Юджина О'Нила, 1946 г. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Персонажи сериала «Флинстоуны».
3
Намек на убийство Джона Кеннеди. По одной из версий, с травяного холма стрелял второй человек.
4
В американской судебной практике — неопознанный женский труп.
5
Структура, наблюдаемая в тканях под микроскопом, тогда как в живой ткани она отсутствует.
6
Помогите, прошу вас! Мой сын, мой сын! (исп.)
7
Боже мой (исп.).
8
Добрый день! С вами все в порядке? (исп.)
9
Cicatriz (исп.) — шрам.
10
Просим прощения, сестра (исп.).
11
Приехали. Пактумаль (исп.).
12
Не двигаться! (исп.)
13
Тихо! (исп.)
14
Заткнись! (исп.)
15
Здесь: столовая (исп.).
16
Неправда (исп.).
17
И это фальшивое (исп.).
18
Пошли (исп.).