Онлайн книга
Примечания книги
1
Bag for Life (англ.; букв.: сумка для жизни) — традиционное название хозяйственных сумок, продаваемых в супермаркетах Англии и Ирландии. — Здесь и далее прим. ред.
2
Акут и гравис (фр.).
3
Без гроша (фр.).
4
Свобода (фр.).
5
«Лови момент» (лат.).
6
Понятно? (ит. разг.)
7
Дорогуша (фр.).
8
Ну что ж (фр.).
9
Парни (исп.).
10
Ублюдочный мститель (ит.).
11
Проститутки; букв.: девочки для удовольствия (фр.).
12
Удар милосердия (фр.).
13
Редкая птица (лат.).
14
«Дерьмо!» (фр.).
15
«Ах! Я смеюсь оттого, что вижу себя такой красивой в этом зеркале!» (фр.).
16
Грудь (фр.).
17
Находки, найденные вещи (фр.).
18
Имя (фр.).
19
Мнение, умозаключение (фр.).
20
Нет? (фр.).
21
Средний (лат.).
22
Символ обременительного подарка, от которого нельзя отказаться. Индийские махараджи с помпой дарили редкого слона-альбиноса впавшему в немилость вассалу, чтобы тот разорился на содержании бесполезного животного.
23
Судебный следователь (фр.).
24
Схватка (фр.).
25
Затылочная чешуя (лат.).
26
Закусочная (фр.).
Комментарии
1
… А также в аду, во всяком случае так, если верить молве, хвастал Монтакью Бло Бокс (1896–1953).
2
«Даже если забыть об остальных преступлениях, любой, кто основал в Соединённом Королевстве студию для белых рэп-исполнителей и подписал контракт с Дэнни Дайером, заслуживает, чтобы его голову зафутболили в эссекские болота». — Чарльз Шаар Мюррей, заметка в «Фейсбуке» от 16 ноября 2008 года.
3
Лондон, Вираго энд Эмеривилль; Калифорния, Шумейкер энд Хорд, 2004.
4
Развёрнутая версия моей статьи «Миссис Варрен и миссис Хэлифакс: мужская похоть и женская финансовая эмансипация» (журнал «Исследования Викторианской эпохи», выпуск 41 (2), 1998). Миссис Хэлифакс неоднократно упоминается в рукописи Морана, поэтому, с моей точки зрения, необходимо тщательнейшим образом исследовать биографию этой примечательной особы.
5
Виктория Гос «Психиатрические лечебницы 1890–1914 годов — гендерные различия». Диссертация мисс Гос так и не была дописана, а местонахождение аспирантки до сих пор остаётся неизвестным… хотя мне продолжают приходить странные текстовые сообщения (предположительно от неё). Последнее сообщение такое: «8сюду ха0с!»
6
Доктор Пол Форрестер во вступлении к своей так долго готовящейся к публикации и в остальных отношениях замечательной работе (Издательство университета Бричестер, 2004) отметает кандидатуру полковника Морана и называет в качестве вероятного автора лорда Джона Рокстона. Я уже писала в отзыве на данную работу (журнал «Современная история», февраль 2005), что все «неопровержимые доказательства» доктора сводятся к анализу обширной охотничьей терминологии, используемой в «Девяти ночах в гареме», а это с равным успехом может указывать и на авторство Морана. В данный момент мы ожидаем от Форрестера опровержения.
7
В послевоенные годы «Бокс бразерс» предлагал клиентам конфиденциальные услуги секретаря. Судя по платёжным ведомостям начала двадцатых годов, можно предположить, что текст воспоминаний Морана набирала на машинке либо Кейтлин Грейторекс (известная как отравительница с Пентон-стрит), либо Эльза Шанк-Голдинг (её обвинили в шпионаже и расстреляли в 1943 году).
8
Генри Джеймс Принс (1811–1899) был отлучён от Англиканской церкви за «радикальные учения» и в 1845 году основал в Спакстоне, графство Соммерсет, псевдорелигиозный орден «Агапемон» (в переводе с греческого «глина любви»). Наиболее ревностными его сторонницами были состоятельные дамы. Наряду с несколькими подобными течениями девятнадцатого века «Агапемон» стал предвестником организаций Мун Сон Мёна и Рональда Хаббарда. Нам пока неизвестны обстоятельства встречи или встреч Принса и Морана. (См.: Мэндер Ч. Преподобный Принс и его глина любви. И-Пи паблишинг, 1976.)
9
Бесстрастный отчёт о вышеперечисленных событиях вы найдёте в книге Зейна Грея «Всадники полынных прерий» (издательство «Харпер и бразерс», 1912).
10
См.: Джон Ватсон и Артур Конан Дойл «Этюд в багровых тонах» (журнал «Битонс крисмас эннуэл», 1887).
11
«Хлеб с мёдом» — наличность. Жаргонное выражение, которое иногда приписывают американским бандитам или хиппи. Однако оно относится к викторианскому кокни. В английском «хлеб с мёдом» («bread and honey») рифмуется со словом «деньги» («money»).
12
Прошлые и будущие вариации этого древнего фокуса мы можем наблюдать, например, в исполнении исследователя Аллана Квотермейна (см.: Хаггард Г. Р. Копи царя Соломона. Издательство «Кассел энд К°», 1885) и журналиста Тинтина (см.: Эрже. Храм солнца. Издательство «Кастреман», 1949).
13
В «Скандале в Богемии» (см.: Джон Ватсон и Артур Конан Дойл, журнал «Стрэнд», 1888) говорится, что Ирэн Адлер обладала колоратурным сопрано. Ни одна из упомянутых здесь партий не подходит для колоратурного сопрано.
14
Если хотите больше узнать о проблемах престолонаследия в Руритании, см.: Рудольф Рассендил и Энтони Хоуп «Узник Зенды: три месяца из жизни английского джентльмена» (издательство «Дж. В. Арроусмит», 1894), и Фридрих фон Тарленхейм и Энтони Хоуп «Руперт из Хенцау» (журнал «Пэлл-Мэлл мэгэзин», 1895). Новый взгляд на политическую ситуацию в Руританию 1890-х годов можно почерпнуть из статьи «Противостояние в Руритании: как и почему» (Док М, http://www.silverwhistle.со.uk/ruritania/).
15
В оригинальной рукописи это упоминание сопровождается длинной тирадой, взятой в скобки. Бóльшая часть слов в ней заменена на дефисы. Кое-что всё-таки с трудом можно разобрать: подвергшиеся цензуре пассажи, по всей видимости, представляют собой ругательства гомофобного характера. Предубеждение против гомосексуализма, которое Моран разделял со своими современниками, также прослеживается в других отрывках его мемуаров, особенно там, где речь заходит об Итоне. Однако оттуда же явствует: полковник презирал геев не более, чем всех остальных. Он, например, обильно изливает желчь, рассуждая о так называемых туземцах и иностранцах, но подобные высказывания меркнут на фоне его мизантропических настроений в целом. Сильнее всего Себастьян Моран ненавидел гетеросексуальных белых христиан мужского пола.
16
Государственный язык Руритании — немецкий, хотя Рудольф II и пытался ввести французский в качестве языка делопроизводства.
17
«Отгул Элли Слопера» (1884–1916) — еженедельный комикс, выходивший в виде газеты, его создатели — Чарльз Генри Росс и Мари Дюваль.
18
Я могла бы в этом примечании назвать того, кому принадлежал этот титул. По крайней мере, имя, которое он использовал чаще прочих. Но Филомелия Бокс уверяет, что делать этого категорически не следует. Даже спустя сто двадцать лет. «Вы сильно рискуете, и не только ушами вашей разлюбезной животины!» — вот её слова.
19
Си-Фан — китайская преступная и политическая клика, активно действующая в XIX и в начале XX века.
20
См.: Джон Ватсон и Артур Конан Дойл «Пёстрая лента» (журнал «Стрэнд», 1892).
21
См.: Джон Ватсон и Артур Конан Дойл «Союз рыжих» (журнал «Стрэнд», 1891).
22
Этим помощником был Г.Дж. Уэллс, который, по всей видимости, впоследствии кое-что разузнал о данном деле. См.: Г.Дж. Уэллс «Война миров» (журнал «Пирсонс мэгэзин», 1897), и Г.Дж. Уэллс «Хрустальное яйцо» (издательство «Нью ревью», 1897).
23
Пол Алоизий Роберт (1870–1944) известен гораздо менее братьев Люмьер, Жоржа Мельеса и Томаса Эдисона — своих соперников в области киноиндустрии. Но внёс весомый вклад в развитие кинематографа. Роберт снял «Что стряслось с Мейзи под Западной пристанью» (1895) — первый британский фильм, запрещённый из-за порнографического содержания, и «Сражение на кувалдах в Роттингдине» (1902), окрещённое «первой кинематографической мерзостью». Судя по воспоминаниям Морана, именно Роберт может похвастаться изобретением спецэффектов, хотя эту заслугу позднее приписывали Мельесу.
24
См.: Томас Гарди «Тэсс из рода д’Эрбервиллей. Чистая женщина, правдиво изображённая» (газета «График», 1891).
25
Американский служитель закона Рой Вин (1825–1903) оправдал обвиняемого Пэдди О’Рурка по причине того, что «согласно Уставу штата Техас убийство подразумевает убийство человека, но нет такого закона, который запрещал бы убивать китайцев». В момент вынесения вердикта в техасском городке Вайнгарун импровизированный зал суда, помещавшийся прямо в салуне, окружили двести ирландских рабочих. Они угрожали линчевать судью, если О’Рурка не оправдают. Видимо, этот факт некоторым образом повлиял на приговор. По тогдашним меркам Бин считался довольно мягкосердечным судьёй. Большинство обвиняемых всего-навсего лишались той суммы денег, которую имели при себе на момент ареста, а потом их отпускали на все четыре стороны. За всю карьеру лишь двоих Бин приговорил к повешению, да и то один из них сумел бежать.
26
Полковник Томас Блад (1618–1680) притворился священником, обманом проник в сокровищницу лондонского Тауэра и вынес оттуда королевские регалии. Был пойман вместе с соучастниками. Карл II помиловал Блада; по слухам, его восхитила дерзость и отвага афериста. Блад свёл знакомство с престарелым хранителем сокровищницы Тальботом Эдвардсом и упросил того в частном порядке показать ему драгоценности. Затем (конечно же, дерзостно и отважно) оглушил старика молотком, связал его, заткнул рот кляпом и пырнул ножом. Его подельники забыли захватить на дело мешки, и потому им пришлось импровизировать: корону святого Эдуарда сам полковник расплющил при помощи молотка, скипетр его родственник распилил на две части, а державу сообщник по прозвищу Попугай запихал себе в штаны.
27
См.: Фредерик Ван Ренсселер Дей «Три тысячи миль товарным грузом, или Загадка ящика из-под рояля» (издательство «Ник Картер лайбрари», 1891).
28
Написана между 1115 и 1142 годом.
29
Издательство «Смит, Элдер энд К°», 1865.
30
Более подробный рассказ о «чистильщиках» из Вермиссы и происшествии в поместье Бирлстоун см.: Джон Ватсон и Артур Конан Дойл «Долина ужаса» (журнал «Стрэнд», 1914–1915).
31
«Зелёный глаз жёлтого бога» — когда-то весьма популярный сценический монолог, написанный Дж. Мильтоном Хейзом в 1911 году. Моран приводит его здесь, следовательно, эта часть мемуаров написана как минимум через двадцать лет после изложенных в ней событий. Основываясь на анализе текста, мы можем смело заключить, что главы первая, вторая и шестая созданы гораздо раньше.
32
См.: Джон Ватсон и Артур Конан Дойл «Знак четырёх» (журнал «Липинкоттс монсли мэгэзин», 1890).
33
См.: Джеймс Малкольм Раймер и Томас Пекетт Преет (предположительно) «Жемчужная нить» (журнал «Пиплз периодикал энд фэмили лайбрари», 1846–1847). Суини Тодда и Нелли Ловетт (или Ловат) помнят в первую очередь из-за совершённых ими зверств: Тодд усаживал клиентов в кресло цирюльника и перерезал им глотки, а Ловетт делала из трупов начинку для пирогов. Однако, по сути, они были самыми обыкновенными ворами. Жемчужную нить, первоначально принадлежавшую Марку Инджестре (или же Инджестри), они похитили у лейтенанта флота Торнхилла. Тот должен был доставить её возлюбленной Инджестре, Джоанне Окли. Инджестре начал расследование, в ходе его и разоблачили Тодда и Ловетт.
34
См.: Уилки Коллинз «Лунный камень» (издательство «Тинсли бразерс», 1868).
35
Когда Моран впервые повстречался с профессором, то решил, что Мориарти «не вёл записей — не записывал ни данных, ни адресов, ни встреч». По всей видимости, профессор из тщеславия поддерживал подобное впечатление. Однако со временем Моран понял, как обстоят дела на самом деле. Это очередное свидетельство того, что «Шесть проклятий» написаны по крайней мере через тридцать лет после «Опуса в пунцовых тонах».
36
См.: Малкольм Росс и Брэм Стокер «Сокровище семи звёзд» (издательство «Хейнманн», 1903).
37
См.: Эрмано Вольф-Феррари «Ожерелье Мадонны» (либретто сочинили Карло Дзангарини и Энрико Голичиани на основе реальных событий, описанных в прессе). Премьера оперы состоялась в Берлине в 1911 году под немецким названием («Der Schmuck der Madonna»), но в Италии её исполнили только в 1953 году.
38
В 1881 году Джон Филип Холланд сконструировал подводную лодку под названием «Фениан рэм». Её изготовила нью-Йоркская компания «Деламетр айрон компани». Субмарину планировали использовать против Великобритании. Но братство фениев не заплатило Холланду за работу и попросту выкрало у него судно. Потом ирландцы спохватились, что не умеют им управлять. Изобретатель отказался снабдить их инструкцией, так что борцы за свободу Ирландии получили совершенно бесполезную вещь, которую не могли ни использовать, ни продать.
39
Cм.: Эдгар Аллан По «Похищенное письмо» (журнал «Гифт фор 1845», 1844). Украденное письмо в этом рассказе спрятали у всех на виду — в гостиничной картонной сумочке для визитных карточек.
40
См.: Гарольд Мендерс и Э. У. Хорнунг «Фаустина» и «Кто смеётся последним», сборник «Чёрная маска» (издательство «Ричардс», 1901). Заметьте, Мендерс противоречит Морану и утверждает, что Корбуччи прикончил А. Дж. Раффлс. В мемуарах не упоминается, ненавидел ли Моран взломщика-любителя просто так или же не поделил с ним нечто конкретное.
41
См.: Дэшил Хэммет «Мальтийский сокол» (издательство «Альфред А. Кнопф», 1930).
42
См.: Уильям Хоуп Ходжсон «Карнаки — охотник на призраков» (журнал «Айдлер», 1910).
43
На разводном поворотном мосту в Фэл-Вэйле позже произошла другая знаменитая железнодорожная катастрофа, которая послужила основой для легенды о привидениях. См.: Арнольд Ридли «Поезд-призрак» (театр Сан-Мартин, 1923).
44
См.: Джон Ватсон и Артур Конан Дойл «Последнее дело Холмса» (журнал «Стрэнд», 1893), и Джон Ватсон и Артур Конан Дойл «Пустой дом» (журнал «Коллиере уикли», 1903). Совершенно очевидно, Моран писал последнюю главу мемуаров уже после появления вышеупомянутых произведений в печати. Две эти публикации противоречат друг другу в отношении инцидента на Рейхенбахском водопаде. В «Последнем деле» автор пишет: «…погиб самый благородный и самый мудрый из всех известных мне людей»; а в «Пустом доме» утверждает, что друг его уцелел, но по неким совершенно неправдоподобным причинам на протяжении нескольких лет притворялся мёртвым. Моран вскользь намекает на разные теории, касающиеся этих событий. Их множество. К примеру, Мориарти якобы был лишь одной из личностей страдавшего психическим расстройством человека, бросившегося с водопада. Или же профессор якобы уцелел, занял место погибшего противника и стал с тем же усердием, с каким ранее вершил преступления, против них бороться. Или Мориарти сверхъестественным образом избежал смерти, перенёсся в другое тело (или даже тела) и позже возродился как (среди прочих) Карл Паттерсон, Григорий Аркадии, Александр Лютор, Арнольд Зек, профессор Маркус, Петер Корнелиус, Эрнст Блофельд, Джастин Сеферан, Дерек Лич, Ганнибал Лектер и «граф Джим Мориарти» (хотя некоторые из этих людей вообще вымышленные персонажи). Или Мориарти никогда не был в Швейцарии, а свою смерть подстроил, чтобы восстановить распадающуюся криминальную империю. Моран также не сообщает никаких сведений, которые могли бы обнадёжить многих убеждённых в невиновности Мориарти. Эти господа верят, что профессора якобы преследовал некий пристрастившийся к кокаину параноик, инопланетный захватчик (возможно, этой истории положили начало смутные слухи о Союзе красных), вампир, кто-то из братьев самого Мориарти, человек с расстройством множественной личности (в данном случае профессор, полковник и начальник станции представляются как один и тот же человек), наделённая сознанием голограмма, гигантская крыса (с Суматры или из других интересных мест), женщина, клон из будущего, гомосексуалист или же Джек-потрошитель (а он преследовал, кажется, любого выдающегося викторианца, начиная с Альфреда Теннисона и заканчивая Вестой Тилли). Нездоровые домыслы имели хождение ещё при жизни полковника Морана, так что ему, по всей видимости, не удалось остаться в счастливом неведении.
45
Я являюсь автором монографии «Бурная жизнь Кэти Рид» («Вираго», 1988), и меня весьма радует тот факт, что Моран здесь разрешает давнишнюю загадку: с кем же именно писательница сотрудничала летом 1891 года. Кто-то (возможно, сама Кэти) выдернул из её дневника все страницы, где упоминается данное запутанное дело. Из писем её другу (а позже любовнику) Чарльзу Борегару мы знаем, что она писала по чьему-то заказу. «Подбросивший» ей заказ Эдвард Тиас Кук, редактор «Пэлл-Мэлл газет», исходил из и ныне популярного принципа: «Сегодня ты мне делаешь одолжение, завтра — я тебе». И в письмах женщина то и дело жалуется на заказчика, «совершенно бесполезного и ненадёжного любителя распускать руки». Кэтрин Рид — одна из самых занимательных женщин конца XIX — начала XX века. Ещё в 1988 году стали известны многочисленные детали, связанные с её биографией, и я очень надеюсь, что какой-нибудь просвещённый издатель поможет мне выпустить новую, полностью отредактированную версию моей книги. Существующие ныне «Что натворила Кейт Рид» Пола Форрестера (издательство Брайтоновского университета, 2003) и «Цыгане в лесах» Кима Ньюмана (сборник «Волшебный народ», «SFBC», 2005) пестрят вымышленными фактами и совершенно не отвечают научным требованиям.
46
Видимо, здесь подразумевается Уильям Холстон (1882–1973). Я целых семь месяцев занималась подробными изысканиями и сумела выяснить, какие именно государственные ведомства в наши дни выполняют функции тогдашних департамента снабжения и клуба «Диоген». Но мне пришлось подписать бумагу о неразглашении, поэтому я не могу их здесь назвать. Могу лишь, благодаря специальному разрешению, указать, что клуб «Диоген» в пятидесятых годах XX века действовал под именем «Юниверсал экспорт». Хотя, сделавшись уже порядочным параноиком, сомневаюсь, правда ли это. Разумеется, они категорически отказались сообщать, имеются ли у них секретные документы с пометкой «Не разглашать до 2073 года», и тем более не предоставили мне, как научному сотруднику, доступ. Возникает, однако, ещё один вопрос: если письма были секретными, как Моран узнал, что они «краткие, злобные и зашифрованные»? Неужели он их читал?
47
См.: Джон Ватсон и Артур Конан Дойл «Грек-переводчик» (журнал «Стрэнд», 1893).
48
И оба работодателя Кэмпа в конце концов плохо кончили. См.: Джон Ватсон и Артур Конан Дойл «Конец Чарльза Огастеса Милвертона» (журнал «Коллиерс Уикли», 1904) и Гарольд Мендерс и Э. У. Хорнунг «Мистер Джастис Раффлс» (издательство «Смит, Элдер энд К°», 1909). Чарльз Милвертон и Дэниэл Леви имели счета в «Бокс бразерс». Если верить банковским архивам, и король шантажа, и ненасытный ростовщик отдавали изрядную долю дохода профессору Мориарти. Он в свою очередь позволял им вести дела в Лондоне, а его влияние гарантировало им защиту. Поэтому, пока профессор был жив, на Милвертона и Леви никто не покушался. Но после его гибели жертвы этих двоих буквально выстроились в очередь с револьверами в руках. Убийц в обоих случаях так и не нашли. Милвертон, Леви и им подобные сумели организовать свои предприятия потому лишь, что Мориарти находил ростовщичество и шантаж полезными исключительно для сугубо определённых целей и не желал тратить на них своё время. Он, по всей видимости, использовал Милвертона и Леви как штатных шантажистов и прибегал к их услугам, когда нужно было надавить на каких-то конкретных чиновников или вельмож.
49
Квап — разновидность урановой смоляной руды, встречающаяся в некоторых районах Африки. В начале прошлого века её якобы использовали в патентованных медицинских препаратах. Но поскольку не существует никаких документально подтверждённых свидетельств смерти пациентов, наступившей в результате радиационного заражения, эти самые лекарственные препараты, по всей видимости, никакого квапа не содержали. Непонятно, что именно собирался предпринять барон Мопертиус, знаменитый своими «грандиозными схемами». Но мы знаем, что в 1885 году в Париже он встречался с Анри Беккерелем, одним из первооткрывателей радиоактивности, а ещё его вскользь упоминала в своём дневнике мадам Кюри. Достоверно известно лишь об участии барона в нидерландско-суматранской компании, которая потерпела крах в 1887 году.
50
Моран не упоминает об этом случае ни в одной из своих опубликованных книг об охоте на крупную дичь. Он, как это ни странно, выделял эту добычу из всех убитых им зверей (и людей)… и рассказал о ней лишь на страницах своих весьма личных мемуаров. Сначала полковник сомневался и пытался придумать для погибшего товарища псевдоним (назвал его Желейником), но потом всё же указал его настоящее имя. Больше он нигде не упоминает о Мэтью Джеллинеке (1842–1875), но «Три недели в джунглях» посвящены «привязанному к дереву козлёнку», видимо, не случайно. Мэтью был соседом Морана по итонскому общежитию, а позже служил вместе с ним в Первом Бенгалорском сапёрном полку. В архивах полка хранится отчёт полковника Генри Пэйшенса, возглавлявшего это подразделение во время карательной экспедиции в Абиссинию в 1868 году. Пэйшенс упоминает, что Себастьяна Морана (тогда майора) хотели представить к награде. Он пишет, что Моран в одиночку спас Джеллинека (тогда лейтенанта) из рук наёмников императора Теодроса II. Этих самых наёмников сегодня бы окрестили эскадроном смерти, они имели обыкновение зверски пытать пленных англичан. Полковник называет поступок Морана выходкой, которая снискала ему популярность среди офицеров и сделала его отважным героем в глазах многих. Однако, по его словам, молодой майор, отправившись выручать лейтенанта, нарушил приказ. Этот проступок «явился серьёзным нарушением дисциплины, достойным трибунала, но в тот раз никакого взыскания наложено не было». Моран ни разу не упоминает об этом. Удивительно, ведь он охотно пускается в пространные описания многих событий, которые выставляют его в гораздо менее выгодном свете. Когда полковника арестовали в 1894 году по обвинению в убийстве, Джон Ватсон сказал о нём так: «Странно. Казалось бы, его путь — это путь честного солдата».
51
Реклама, опубликованная в 1894 году, гласила: «Произведённые компанией «Уилкокс энд К°» сигареты «Джой» даруют немедленное облегчение при приступах астмы, одышки, кашля и сенной лихорадки. Если вы станете употреблять их постоянно, то совершенно излечитесь от этих недугов. Самые знаменитые доктора и медики рекомендуют их. Сигареты приятны, надёжны и совершенно безопасны даже для женщин и детей. Коробка (35 штук) стоит два шиллинга и шесть пенсов».
52
На самом деле Моран потом ещё раз столкнулся с этим призраком, хоть, вероятно, и не догадывался об этом. В шестой главе полковник упоминает происшествие в Парижской опере, когда в 1881 году на зрителей рухнула люстра. Это самое знаменитое преступление Эрика де Бошервиля, больше известного как Призрак Оперы. Как раз тогда, когда сэр Огестес Моран служил английским посланником в Персии, семья шаха наняла Эрика. Архитектор спроектировал для шахини, матери Насера ад-Дина Шаха Каджара, лабиринт и камеру пыток во дворце в Мазендеране. Это сооружение в некотором роде явилось предшественником знаменитого лабиринта в подземельях Парижской оперы. Существуют разные версии, но современные историки склонны полагать, что Эрик появился на свет изуродованным, а не стал жертвой несчастного случая или насилия. См.: Гастон Леру «Призрак Оперы» (издательство «Ле Голуа», 1909–1910); Сьюзан Кей «Призрак» (издательство «Даблдей», 1990).
53
Учёные уже давно заметили, что Ватсон и Дойл излагают в «Последнем деле» и «Долине ужаса» противоречащие друг другу версии того, как Ватсону стало известно о Мориарти. Оба эти отчёта не могут оказаться в равной степени правдивыми, следовательно мы должны подвергнуть сомнению один из них. Похожее несоответствие («нет, а на самом-то деле случилось вот что») мы находим между «Последним делом» и «Пустым домом». Следует особо отметить: Ватсон знал о Мориарти, но никогда не встречался с ним лично.
54
Если верить истории, принц Рудольф Эльфберг стал королём Руритании в 1891 году. Вскоре после коронации пошли слухи, что вместо Рудольфа престол занял его кузен, англичанин Рассендил. Но все противоречия разрешились со смертью принца Михаэля. Его убил граф Хенцау в замке Зенда, граф и принц, как говорят, поссорились из-за женщины.
Автор книги - Ким Ньюман
Ким Ньюман (Kim James Newman)
Великобритания (1959)
Псевдонимы:
Джек Йовил (Jack Yeovil)
Ким Ньюман родился в 1959 году в Лондоне. Сразу после его рождения родители увезли его в деревню Эллер, в графство Сомерсет.
Тихое деревенское детство немало способствовало созданию игр, в которых Ким был и главным героем, и главным злодеем. его неизменным товарищем был (и остается) Энджи Бирн, с которым они постоянно сочиняли миры, в которых жили… до того, как родители звали обедать. Это немало способствовало развитию фантазии. Кроме того, Ким прочитал массу ...