Онлайн книга
Примечания книги
1
Метро-Дэйд, или Майами-Дэйд, — название административного округа Майами в штате Флорида.
2
Сидней Ланье — знаменитый американский поэт XIX века.
3
Термин «affirmativeaction», приблизительно переводимый на русский язык как «преимущественное право», возник на волне борьбы с дискриминацией по половому, расовому и прочим признакам. Паз намекает на свое кубинское происхождение.
4
Айн Рэнд (урожд. Алиса Зиновьевна Розенбаум, 1905–1982), американская писательница и философ, автор романов «Источник» и «Атлант расправил плечи» — знаменитой дилогии, развенчивающей главные социальные мифы нового времени. В СССР была запрещена.
5
Мыс на юго-восточной оконечности Флориды.
6
Флоридский пролив — водное пространство между Флоридой и Кубой, рай для контрабандистов.
7
Так называют «городские» модели полноприводных автомобилей.
8
Гебефрения (от греч. hebe — юность, половое созревание и phrenos — ум, душа) — психопатический синдром, характеризующийся наличием в поведении выраженных черт детскости, дурашливости.
9
Автобиографическая книга знаменитого французского антрополога Клода Леви-Стросса (р. 1908), где он доказывает сходство американо-индейского искусства с искусством Юго-Восточной и Восточной Азии.
10
«Seven-eleven» — сеть супермаркетов, работающая с 7.00 до 23.00.
11
Массовая марка одежды и сеть магазинов.
12
Граучо Маркс — актер с очень выразительным лицом; один из трех братьев Маркс знаменитого американского комедийного трио 30-х годов.
13
Привет, приятель, как дела? (исп.)
14
Перевод А. Цветкова.
15
Уоллес Стивенс (1879–1955) — знаменитый американский поэт, лауреат Боллингеновской, Пулитцеровской и двух Национальных книжных премий.
16
Синестезия (греч. συναισθησις; — одновременное ощущение) — в психологии явление восприятия, когда при раздражении одного органа чувств наряду со специфическими для него ощущениями возникают и ощущения, соответствующие другому органу чувств. Например, цветной слух.
17
Лига плюща — ассоциация восьми старейших американских университетов. Название происходит от побегов плюща, обвивающих старые здания в этих учебных заведениях. Считается, что члены лиги отличаются высоким качеством образования и в связи с этим определенным снобизмом по отношению к другим американским университетам.
18
Джордж Сантаяна (1863–1952) — философ и литератор, представитель критического реализма и философии жизни, классик американской философии.
19
Джон Киган — известный английский военный историк, автор фундаментального исследования «Первая мировая война».
20
Капелька (фр.).
21
Распутывать, разматывать, научить, как выйти из затруднительного положения (фр.).
22
Призыв, приглашение (фр.).
23
Томас Мертон (1915–1968) — монах-траппист, один из самых влиятельных католических писателей XX века. Перевод А. Кузнецовой.
Автор книги - Майкл Грубер
Майкл Грубер (Michael Gruber).
Он родился 1 октября 1940 года в Нью-Йорке в Бруклине, учился в обычных школах. Закончил Колумбийский университет, получив степень бакалавра искусств по английской литературе. Работал редактором в нескольких малотиражных нью-йоркских журналах, потом опять решил учиться и поступил в Колледж университета города Нью-Йорк, где получил степень «эквивалентную второй степени бакалавра» - на сей раз по биологии. Потом Гурбер получил степень магистра по морской биологии в Университете Майами. С 1968 по 1969 год отслужил медиком в ...