Онлайн книга
Примечания книги
1
Боже мой (франц. — здесь и далее примеч. переводчика).
2
Не правда ли? (франц.).
3
Дерьмо! (франц.).
4
Ну хорошо (франц.).
5
Посмотрим (франц.).
6
Я смертельно устал (франц.).
7
В два ряда! (франц.).
8
Ну и ну! (франц.).
9
Зал; крытое помещение (нем.).
10
Отлично! (франц.).
11
Замечательно, месье Арманд… Рад вас видеть. Как поживаете? (франц.).
12
Черт возьми (франц.).
13
Навоз (франц.).
14
Пойдемте! (франц.).
15
Кретин! (франц.).
16
Иди, иди, шлюха! (франц.).
17
Послушайте! (франц).
18
Плохо! Очень плохо! (франц.).
19
Я не знаю (франц.).
20
Вот именно (франц.).
21
Травм (франц.).
22
Да (франц.).
23
Итак (франц.).
24
Не разговаривать! (франц.).
25
Не так ли, месье Арманд? (франц.).
26
Это правда (франц.).
27
К тому же (франц.).
28
Давайте (франц.).
29
Как хотите (франц.).
30
Неужели? (франц.).
31
Арманд, скажите мне (франц.).
32
Нет… понятия не имел (франц.).
33
Что происходит? (франц.).
34
Ладно (франц.).
35
Что? (франц.).
36
На данный момент (франц.).
37
Сейчас же (франц.).
Автор книги - Андреас Эшбах
Андреас Эшбах (нем. Andreas Eschbach) - немецкий писатель.
Родился 15 сентября 1959 года в г. Ульме (ФРГ). Изучал аэродинамику в Штутгартском техническом университете, затем несколько лет работал программистом-разработчиком. В 1993 году основал собственную IT-консалтинговую компанию, но через три года ушёл из бизнеса, чтобы полностью посвятить себя литературе.
Писать Андреас начал уже в возрасте 12 лет, но первой профессиональной публикацией для него стал рассказ «Dolls», появившийся на страницах немецкого компьютерного журнала ...