Онлайн книга
Примечания книги
1
Историю знакомства Степы со Звягиными и того, как Козлова подружилась с Романом, читайте в книгах Дарьи Донцовой «Живая вода мертвой царевны» и «Женихи воскресают по пятницам», издательство «Эксмо».
2
Ринго Старр (Ringo Starr) – барабанщик группы «The Beatles».
3
Ник Мейсон (Nick Mason) – барабанщик группы «Pink Floyd».
4
О том, как Степанида подружилась с Якименко и Михаилом, рассказывается в книге Дарьи Донцовой «Клеопатра с парашютом», издательство «Эксмо».
5
Из этических соображений специально не описывается подробно, из каких простых, доступных любому человеку материалов можно сделать «зажигалку». (Прим. автора.)
6
Чарльз Берри – американский певец, гитарист, легенда рок-н-ролла. Ушел со сцены в 2012 г.
7
Клошар – бомж (фр.).
8
О том, как Белка познакомилась с женихом, рассказано в книге Дарьи Донцовой «Дворец со съехавшей крышей». Про родственников Барашкова и о том как Степанида жила у них, рассказывается в книге Дарьи Донцовой «Княжна с тараканами», издательство «Эксмо».
9
Искусство вечно – жизнь коротка (лат.).
10
Сизиф – в древнегреческой мифологии царь Коринфа, который, перехитрив богов Олимпа, дважды избежал смерти, а за это был приговорен ими вечно вкатывать на гору камень, который всякий раз скатывался с вершины вниз. Отсюда выражение «сизифов труд», означающее бесконечную и безрезультатную работу.
11
Хлеба и зрелищ. Автор крылатого латинского выражения римский поэт, сатирик Ювенал. «…Этот народ уж давно все заботы забыл. Сдержан теперь и о двух лишь вещах беспокойно мечтает: хлеба и зрелищ!» 10-я сатира.
12
Крёз – последний царь Лидии (595–546 гг. до нашей эры), считался несметно богатым.
13
Гебен – дайте (иск. нем.).
14
Манже – есть (иск. фр.).
15
Шанте – петь (иск. фр.).
16
Буар – пить (иск. фр.).
17
Хорошо, мой зайчик, хорошо (иск. нем.).
18
Как Степанида обзавелась квартирой, рассказано в книге Дарьи Донцовой «Княжна с тараканами», издательство «Эксмо».
19
Вохин – куда (иск. нем.).
20
Найн – нет (иск. нем.).
21
Вас ист дас? – Что это? (иск. нем.)
22
Вассер – вода (иск. нем.).
23
О детстве Степы подробно рассказывается в книге Дарьи Донцовой «Развесистая клюква Голливуда», издательство «Эксмо».
24
ВТО – Всероссийское театральное общество.
25
Такого лекарства не существует. Есть препарат, который используют для создания самовоспламеняющихся смесей, но из этических соображений он здесь не называется.
26
Настоящее имя певицы Жасмин – Сара Манахимова.
27
О собственных глупостях Степаниды рассказывается в книге Дарьи Донцовой «Княжна с тараканами», издательство «Эксмо».
Автор книги - Дарья Донцова
Дарья Донцова (настоящее имя Агриппина Аркадьевна Донцова (в девичестве Васи́льева), род. 7 июня 1952 года, Москва) — российская писательница, автор женских иронических детективов, член Союза писателей России. Лауреат многочисленных литературных премий.
Биография и карьера
Родилась в семье советского писателя Аркадия Николаевича Васильева. Мать — Тамара Степановна Новацкая, работала режиссёром Москонцерта. В 1974 году Дарья Донцова окончила Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова, факультет ...