Онлайн книга
Примечания книги
1
«Супер-восемь» — формат пленки для любительской киносъемки, распространенный в 70-е годы.
2
Программа «Миллион» (шв. Miljonprogrammet) — принята риксдагом в 1965 году в целях преодоления жилищного кризиса. Предусматривала строительство в короткий срок миллиона многоквартирных домов.
3
Регулярные проверки. Антибактериальная санобработка (англ.).
4
Тридцатилетняя война (1618–1648) — один из первых общеевропейских военных конфликтов. Началась как религиозное столкновение между протестантами и католиками Германии.
5
Густав II Адольф (1594–1632) — король Швеции (1611–1632). Участвовал в Тридцатилетней войне, был убит в битве при Лютцене 6 ноября 1632 г.
6
Ютландия — датско-германский полуостров, омываемый Балтийским и Северным морями.
7
Анчер, Исаак (1899–1992) — французский живописец.
8
Киркеби, Пер (род. 1938) — датский художник, скульптор, писатель и архитектор.
9
Лен — административно-территориальная единица Швеции.
10
«Барбур» (англ. Barbour) — известный британский бренд одежды.
11
«Прада» (итал. Prada) — известная итальянская модная частная компания, дом моды и модный бренд.
12
Гортэкс (Gore-tex) — «дышащий» материал, обладающий высокой водонепроницаемостью. Производится фирмой W. I. Gore&Associates. Применяется для изготовления специальной одежды.
13
Балтазар фон Платен (1766–1829) — шведский адмирал, инженер, построивший Гёта-канал близ Линчёпинга.
14
Североамериканская Национальная хоккейная лига.
15
Матс Сундин, Петер Форсберг — знаменитые шведские хоккеисты.
16
Ламбухов — район Линчёпинга.
17
Торп — арендованный участок земли.
18
«Железная дева» — орудие пытки, представлявшее собой сделанный из железа шкаф, изнутри утыканный гвоздями, в виде женщины, одетой в костюм горожанки XVI века.
19
«Агент оранж» (англ. Agent Orange) — синтетическая смесь, применявшаяся американцами во время войны во Вьетнаме для уничтожения растительности.
20
Стонгон — река в окрестностях Линчёпинга.
21
«Коррен» — газета «Эстергёта корреспондентен».
22
Слака — поселок близ Линчёпинга.
23
Онестад — район Линчёпинга.
24
Фалу — натуральная шведская краска, применяющаяся обычно при окраске деревянных построек. Состоит из пигмента, образованного в результате минерализации медного рудника в Фалуне (Швеция). Наиболее распространенный цвет — темно-красный.
25
Хюскварна — пригород города Йончёпинга. Известен своим металлургическим заводом, основанным еще в 1689 году и производящим самую разнообразную технику.
26
Валла — район Линчёпинга.
27
Центральные шведские экономические газеты.
28
«Арла» — шведско-датская компания, крупнейший в Скандинавии производитель молочных продуктов.
29
Транеберг — район на западе Стокгольма.
30
Драйвинг-рэйндж — площадка для игры в гольф.
31
Паттеры, вуды — типы клюшек в гольфе.
32
Свинг — основной удар в гольфе.
33
Гандикап — числовое выражение уровня игрока в гольфе. Чем ниже гандикап, тем лучше игрок.
34
Известные школы-интернаты в городе Сигтуне и Лундсберге.
35
Юхан Крутен (1858–1932), Эуген Янссон (1862–1915) — шведские художники.
36
Гэтсби — герой романа американского писателя Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби».
37
Шеннинге — городок, где находится исправительное учреждение.
38
Центральные шведские газеты.
39
Пожалуйста (англ.).
40
«Свенска дагбладет» — центральная шведская газета.
41
Деменция — слабоумие.
42
Вимансхелль — район Линчёпинга.
43
«Вигген» — шведский истребитель.
44
Стюрефорс — поселок близ Линчёпинга.
45
Запеканка «Искушение Янссона» — национальное шведское блюдо из картофеля и анчоусов.
46
Опционы — вид ценных бумаг.
47
Брэд Питт (р. 1963) — знаменитый американский актер.
48
«Шведское олово» (шв. Svenskt Tenn) — шведская дизайнерская компания.
49
Йозеф Франк (1885–1967) — шведско-австрийский дизайнер, архитектор, художник.
50
Анна Анкер (1859–1935) — датская художница.
51
Функционализм в архитектуре — стиль, требующий соответствия архитектуры строений их предназначению.
52
Ландстинг — орган местного самоуправления в Швеции.
53
Векшё — город на юге Швеции.
54
Хедхантер (англ. Headhunter — охотник за головами) — человек, который ищет специалистов по заказу работодателя.
55
Мельбю — городок в Эстегётланде.
56
«Иса» — сеть продовольственных магазинов.
57
Телия — TeliaSonera, телекоммуникационная компания, лидер сотовой связи в Швеции и Финляндии.
58
Лас-Пальмас — город на острове Гран-Канария, входящем в группу Канарских островов.
59
«Зи-зи-топ» (ZZ-Top) — американская рок-группа. В свое время перепела известный хит Элвиса Пресли «Viva Las Vegas».
60
Куда? — Отель «Пеликано» (англ.).
61
Номер уже оплачен (англ.).
62
НАФ (NAF, Nordiska armaturfabriken) — предприятие в Линчёпинге, выпускающее вентиляторы и кондиционеры.
63
Том Форд (род. 1961) — американский дизайнер и режиссер.
64
Тони Сопрано — главный герой американского сериала о мафии «Семья Сопрано».
65
Ульф Лунделль (р. 1949) — шведский писатель, композитор, художник.
66
Брюс Спрингстин, Эрик Клэптон, Боб Дилан — звезды мировой рок-музыки. «Скандинавиум», «Xов» — стадионы в Гётеборге и Стокгольме.
67
Ларс Виннербек — шведский автор-исполнитель, уроженец Линчёпинга.
68
Амфетамин — стимулятор центральной нервной системы. Лекарственное средство, запрещенное в свободной продаже. Злоупотребление вызывает наркотический эффект.
69
Энергетические культуры — культуры, выращиваемые для энергетических нужд, например для производства биоэтанола или биодизеля, например просо, календула, кукуруза и др.
70
Сесилия Эдефальк (род. 1954) — шведская художница.
71
Терракотовое войско — найденные в гробнице китайского императора Цинь Шихуанди в 1974 году 8099 полноразмерных статуй воинов и лошадей.
72
Современные шведские, норвежские и американские художники.
73
Абстинентный синдром — комплекс психических или физических расстройств, наблюдающихся у больного алкоголизмом или наркоманией после прекращения приема наркотика или алкоголя или уменьшения дозы.
74
Анна Линд — шведский политик, министр иностранных дел с 1998-го по 2003 г. от социал-демократической партии. Убита в 2003 году сербским иммигрантом Михайло Михайловичем.
75
НК, «Нордиска Компаниет» — сеть магазинов в Швеции.
76
Бруно Лильефорс (1860–1939) — шведский живописец. Изображал птиц и животных в естественной среде.
77
«Повелитель мух» — аллегорический роман американского писателя Уильяма Голдинга о приключениях группы детей на необитаемом острове. Тема романа — детская жестокость и исконная порочность рода человеческого.
78
Ты просто не любишь людей? (англ.).
Автор книги - Монс Каллентофт
Монс Каллентофт (Mons Kallentoft) — шведский журналист и писатель. Родился в 1968 году в поселке Юнгсбру, в пятнадцати километрах от города Линчёпинга. Ныне живет в Стокгольме.
В 2001 году его роман «Песеты» («Pesetas») был удостоен престижной премии Союза писателей Швеции как лучший литературный дебют года. «Зимняя жертва» — первый роман детективного цикла об инспекторе Малин Форс — вышел в 2007 году и сразу стал бестселлером: в одной только Швеции продано свыше 300 000 экземпляров, и права на публикацию ...