Примечания книги Охотник за головами. Автор книги Дмитрий Манасыпов

Онлайн книга

Книга Охотник за головами
Его зовут Освальд. Он – охотник за головами. В мире, где сталь соседствует с порохом, а маги вовсе не сказочные персонажи, эта профессия более чем востребована. Освальду безразлично, кого искать, – мужчину, женщину, человека или орка, лишь бы платили вовремя. Но никакой уважающий себя охотник за головами не возьмется за дело, не зная, кому и зачем понадобились его услуги. И пусть заказчик окажется самим Густавом фон Эксеншиерна-Блёэдехольмом, бароном малой марки Ротгайлс, маршалом и кавалером ордена золотого Льва, Освальд все равно не даст ему водить себя за нос…

Примечания книги

1

Ольстра – кавалерийская кобура. Появилась в нашем европейском виде одновременно с появлением подразделений конных немецких рейтар, вооруженных несколькими пистолетами. Входит в комплект амуниции охотника за головами по причинам, объясняемым далее. В мире Освальда порох также изобретен, огнестрельное оружие используется, но пока очень редко. – Прим. автора.

2

Саква – переметная сума кавалериста, емкость для овса. – Прим. автора.

3

Паноплия – настенная композиция из оружия и средств экипировки и защиты. – Прим. автора.

4

В данном случае прошу читателя не удивляться. Это не та шпага, которую некоторые ассоциируют исключительно с оружием Дарта Аньян… пардон, бравого гасконца в советской постановке про мушкетеров или, к примеру, из фильма Дружининой про гардемаринов. Первоначально европейская тяжелая и длинная (особенно итальянская) шпага как нельзя лучше подходила для поздних средневековых арен боев. И не была такой уж гибкой, как ее потомки, и рубить ею можно было, да еще как. – Прим. автора.

5

Било – подвешенный на веревку/цепь кусок металла, выполняющий функцию сигнального колокола в случае его отсутствия. – Прим. автора.

6

Вышиванка – свободная верхняя сорочка с вышивкой. – Прим. автора.

7

Сеенхавен расположен на озере. Стражники являются не сотрудниками его ППС, а профессиональными рубаками, охраняющими торговые караваны. – Прим. автора.

8

В данном случае под аркебузой понимается одно из первых фитильных ружей. – Прим. автора.

9

Ублюдок (бастард) – незаконнорожденный ребенок, прижитый женой не от мужа. Либо женщиной, даже не находящейся замужем, от кого угодно. – Прим. автора.

10

Пандуры (венгер.) – первоначально военные беженцы с территории Австро-Венгерской империи, легкая кавалерия XVIII века. Оказались прародителями гусар (отчасти). В данном случае соответствуют понятию «козак», «черкасс», «гайдамак». – Прим. автора.

Автор книги - Дмитрий Манасыпов

Дмитрий Манасыпов

Дмитрий Юрьевич Манасыпов (род. 23 марта 1980, Отрадный, СССР) — российский писатель, работающий в жанрах альтернативной истории, боевой фантастики, фэнтези. В настоящее время проживает в Самаре.

В 2008-ом году, прочитав несколько книг серии «S.T.A.L.K.E.R», принял участие в третьем конкурсе фан-рассказов по миру игры с повестью «Несостоявшийся репортаж». Эта повесть вошла в качестве второй части в дебютную книгу Манасыпова «Район-55».

Считает себя страшно-ужасным критиком, который действует по принципу: есть две точки зрения, одна - моя, а вторая - неправильная. Глубоко ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация