Примечания книги Свободный полет одинокой блондинки. Автор книги Эдуард Тополь

Онлайн книга

Книга Свободный полет одинокой блондинки
"Свободный полет одинокой блондинки" — это легкомысленный авантюрно-амурный роман. В основу приключений его главной героини легли подлинные истории из жизни русских девушек в нынешней России и на Западе и подлинные аферы асов криминального бизнеса.

Примечания книги

1

Конфиденциально и лично, только для ваших глаз.

2

Поцелуй меня (англ.).

3

Фантастично! Он такой сексуальный!

4

Это русская медовуха, нужно выпить до дна! (англ.)

5

Добро пожаловать на русскую тусовку! (англ.)

6

Водку. Много водки (англ.).

7

Стойте здесь, я принесу вам водку (англ.).

8

Откуда вы? (англ.)

9

Колумбия (англ.).

10

А что вы делаете на русской вечеринке? (англ.)

11

Мы ищем кое-кого… (англ.)

12

Стоп! Замолчи! (англ.)

13

Мой дорогой, вот ваша водка! (англ.)

14

Дорогой, сегодня день нашей победы в войне. Дай мне водки. Я хочу, чтобы вы выпили за нашу победу! (англ.)

15

Хорошо, а как насчет нашего дела? (англ.)

16

О чем вы говорите? (англ.)

17

Оказывается, русские дипломаты не продают подводные лодки (англ.).

18

Почему? (англ.)

19

Потому что они дипломаты. Им запрещено (англ.).

20

Могу я вам помочь? (англ.)

21

Нет, сэр. Это наши проблемы (англ.).

22

Позволь ей поиграть. Это же ерунда, только игра. Я могу одолжить… (англ.)

23

Нет, сэр. Спасибо. Она больше не играет (англ.).

24

Я играю, сэр! (англ.)

25

Можете взять еще, пока он бежит… (англ.)

26

Это было здорово. Могу я вас угостить? (англ.)

27

Что вы хотите? (англ.)

28

Я хочу перейти на французский. Можете? (англ.)

29

Привет, это Алекс (англ.).

30

— Привет, Алекс. Что нового?

— Ваше предложение еще в силе?

— Конечно.

— Тогда готовьте деньги. Я сделаю его в ближайшее время (англ.).

31

Алена! Стой! Мне не нравится все это… (англ.)

32

Фредерики Албанш, Агентство по продаже недвижимости в Антибе и Ницце.

33

В детстве, когда автор этих строк запоем читал Грина, он был уверен, что Александр Степанович выдумал свой Зурбаган и другие «гриновские» портовые города и поселки. Но, попав за границу, я с изумлением обнаружил, что Грин, никогда не выезжавший из России, каким-то мистическим образом совершенно достоверно описал в своих рассказах, в «Алых парусах» и в «Бегущей по волнам» приморские городки Лазурного берега Франции, Коста-дель-Соль Испании и даже Кармель и Монтерей на западном побережье США…

34

Но я месяц провела в Марбелье, изучая испанский. Красивый язык!

35

Маулана — учитель.

36

Здравствуй, душа моя!

37

Гонки «Кэмел», 37-й привал.

38

«Суд отнял ребенка у русской авантюристки», «Алан Кушак потерял и дочь, и любовницу».

Автор книги - Эдуард Тополь

Эдуард Тополь

Родился 8 октября 1938 года в Баку. Окончил Азербайджанский государственный университет и Всесоюзный государственный институт кинематографии (1965, сценарный факультет, мастерская И.М.Маневича). Работал в газетах, сотрудничал с "Бакинским рабочим", "Литературной газетой", "Комсомольской правдой"; с 1961 г. - профессиональный писатель. С 1967 по 1978 годы написал ряд сценариев для кинофильмов (в том числе - сценарий фильма "Юнги Северного флота"). В 1979 г. эмигрировал в США, пять лет спустя получил американское гражданство. В 1983 г. "дебютировал" в западной литературе романом "Красная ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация