Онлайн книга
Примечания книги
1
Миро, Хуан (1893–1983) — испанский живописец
2
Нимуэ, иначе Нимье и Ниниана — в легендах артуровского цикла волшебница, погубившая влюбленного в нее Мерлина
3
Ничего (исп.)
4
Имеется в виду строка из стихотворения У.Блейка: «Тигр, о тигр, светло горящий в глубине полночной чащи…» (Пер. С.Маршака)
5
Фехтовальный термин, означающий «касание»
6
Ищите (фр.) Бога из машины (лат.)
7
Сартр, Жан-Поль (1905–1980) — французский философ и писатель. В его пьесе «Нет выхода» ад описан как ярко освещенная комната, куда можно войти, но откуда нельзя выйти
8
Швейцер, Альберт (1875–1965) — врач, философ, гуманист. Основал больницу в Африке, где бесплатно лечил местное население
9
Боже мой! (фр.)
10
заклятье, связывающее судьбу (ирл.)
11
Композиция Луи Армстронга
12
Год странствий (нем.) — время после завершения образования, посвященное путешествиям
13
Напротив (фр.)
14
«Грауштарк» — серия романов Дж. Б.МакКатчена, положила начало литературному жанру «грауштаркианы» как романтическим интригам при дворе мелкой, обычно вымышленной, страны «где-то в Центральной Европе»
15
С самого начала (лат.)
16
И ты (лат.). Начало фразы «И ты, Брут»
Автор книги - Роджер Желязны
Роджер Желязны (англ. Roger Joseph Zelazny; в некоторых русских переводах также Зелазни или Зилазни, род. 13 мая 1937 года, Евклид, штат Огайо, США - ум. 14 июня 1995 года, Санта-Фе, штат Нью-Мексико, США) — американский писатель.
Роджер Джозеф Желязны родился 13 мая 1937 года в городе Евклиде (штат Огайо) в семье поляка Йозефа Желязны и ирландки Жозефины Суит Желязны (Żelazny по-польски означает «железный»). Уже в десять лет Роджер писал сказки. В 1955 окончил среднюю школу и поступил на отделение психологии в кливлендский Университет ...