Онлайн книга
Примечания книги
1
Отвяжись (тур.). (Здесь и далее примеч. авт.)
2
Мужчин (тур.).
3
Потрясающе было (тур.).
4
Полицейские (тур.).
5
Взятка (тур.).
6
Рекламный тур (тур.).
7
Мучительный вечер (тур.).
8
Турецкое блюдо из баклажанов.
9
Секс-бомбой (тур.).
10
От арабского «Господи, прости!», здесь — «Боже упаси!» (тур.).
11
Район Стамбула.
12
Один из символов Стамбула, историческая башня в европейской части в районе Галата.
13
«Фенербахче» и «Галатасарай» — ведущие футбольные клубы Турции.
14
Улица Независимости в центре Стамбула.
15
Сеть магазинов Стамбула.
16
Pinar — турецкая марка молочных продуктов.
17
Ülker — известная продуктовая марка Турции.
18
Efes — турецкое пиво.
19
Dimes — марка турецких натуральных соков.
20
«Ах ты, шлюха русская… Еще раз посмеешь позвать к себе моего Октая, уничтожу тебя. Буду следить за тобой. Не забывай сказанного мною» (тур.).
21
«Мальчики, проучите как следует эту падшую женщину. Поспешите. Все равно ей гореть в аду. Да проклянет ее Аллах!» (тур.).
22
«Сестрица», «тетушка» при обращении (тур.).
23
Очистить наш мусульманский город от русских грешниц (тур.).
24
Королевой (тур.).
25
Тюрьме (тур.).
26
Hürriyet — турецкая ежедневная газета.
27
Kadin ve Çocuk — колония для женщин и детей в стамбульском районе Бакыркёй.
28
Laleli — центральный район Стамбула, где чаще можно встретить русских.
29
Старый квартал на северном берегу Золотого Рога.
30
Центральный район Стамбула.
31
Священный месяц мусульман.
32
Девушка (грузин.).
33
Рыба без костей (тур.).
34
«Страница Пако» — рубрика о домашних питомцах в турецкой газете «Хуррийет».
35
Hayal — мечта (тур.).
36
Черепахи (тур.).
37
Сеть продуктовых магазинов в Стамбуле.
38
Добро пожаловать! (тур.).
39
«Во имя Аллаха милостивого, милосердного… Дочь Лидии Александра…» (араб. /тур.).
40
«Нееееет!» (тур.).
41
«Не сниммааай» (тур.).
42
«Лижи, милая, лижи…» (тур.).
43
«С удовольствием!» (тур.).
44
«Это зачем?» (тур.).
45
«Прости, детка… Пошутила» (тур.).
46
Марка недорогой молодежной одежды.
47
Знаменитый мужской журнал.
48
Турецкая поп-звезда.
49
«Не загружай голову такими глупостями. Это всего лишь бумажки. Для нашей семьи — сущие гроши. Мама в «Акмеркезе» тратит в десятки раз больше» (тур.) «Акмеркез» — крупнейший торговый центр.
50
«Почему всегда думаю о тебе? Почему не могу насытиться тобою? Алекса, тело мое сидит дома, но душа рядом с тобой. Не могу не думать о тебе. А ты?» (тур.).
51
«Я ищу тебя глазами. Я хочу уловить в воздухе аромат твоего тела. Я ищу глазами твои глаза… Почему дни без тебя кажутся потухшими? Неужели я влюбился?» (тур.).
52
«С кем ты сейчас? Кому даришь себя? Кого целуешь? Ревную. В самом деле. Вынужден держать ревность в себе. Я не имею прав на тебя. Ты не моя. Ты — всех. Извини» (тур.).
53
Приятного аппетита! (тур.).
54
«Чаще смотри в мои глаза. В них ты сможешь найти то, что хочешь получить от меня… Береги себя. Увидимся. Твоя А. Кстати, не забудь стереть это сообщение» (тур.).
55
Турецкое название Малой Азии, области в Центральной Анатолии.
56
Центральный квартал Стамбула.
57
Сумак — красновато-бордовая приправа с кисловатым вкусом, изготовляемая из плодов дикорастущего кустарника.
58
«Ты специально мучаешь меня? Мои страдания тебе приятны? Видел это позорное видео с твоим участием… Ты этим гордишься? Алекса, ты сама же позоришь себя. Ты мне противна» (тур.).
59
«Почему ты не отвечаешь? Объясни мне, почему ты так поступила? Почему заставила увидеть это? Я никогда не стеснялся тебя. Я любил тебя душой, а только потом телом… Извини, не имею права от тебя чего-то требовать. Даже ответов на мои сообщения. Ты — не моя. Сегодня это понял» (тур.).
60
«Почему не могу отказаться от тебя? Почему не могу забыть?» (тур.).
61
«Нам всегда трудно забыть то, что мы хотим забыть… Пойми меня… любимый» (тур.).
62
Ведущий сотовый оператор Турции.
63
Историю любви (тур.).
64
«Подними голову. Посмотри вперед… Я здесь» (тур.).
65
«Люблю тебя больше всех на свете. Мне не важно, кому ты принадлежишь. Я готов отвоевать тебя у любого… Целую» (тур.).
66
«Ты — мое солнце… Ни один человек не выживет без солнца… Особенно если человек влюблен в это солнце… Ты совсем рядом» (тур.).
67
«Обернись. Я хочу увидеть солнце…» (тур.).
68
«Я люблю тебя, Озан!» (тур.).
69
Торгово-развлекательный комплекс в Стамбуле.
70
Турецкий десерт из тончайшей вермишели.
71
Сеть популярных закусочных.
72
Район в европейской части Стамбула.
73
Апельсиновый сок (тур.).
74
Деньги (тур.).
75
Один из центральных стамбульских районов.
76
«Республика» (тур.).
77
«Наташа, я хочу тебя!» (тур.).
78
«Эта девушка чиста, в ней нет ничего плохого» (тур.).
79
Знаменитая Голубая мечеть, единственная мечеть в Турции с шестью минаретами. Построена в 1617 году.
80
«Стамбульская девушка», книга классика азербайджанской литературы Курбана Сайда.
81
Чужая (тур.).
82
Поп-звезда турецкой эстрады.
83
«Не спрашивай» (тур.).
84
«Опомнись!» (тур.).
85
Маленькая площадь в центре Ортакёя.
86
«Часы» Майкла Каннингема, американского писателя.
87
«Звонит Озан…» (тур.).
88
«Ну же, Алекса, вперед. Не бойся» (тур.).
89
Доброе утро! (тур.).
90
«Унесенные ветром», «Джентльмены предпочитают блондинок», «Смешная девчонка», «Римские каникулы», «Филин и Кошечка» (англ.).
91
Сезен Аксу (легендарная турецкая певица), Уитни Хьюстон, Нилюфер (турецкая звезда), Зульфия Ханбабаева (заслуженная артистка Азербайджана).
92
Boğaziçi Köprüsü — Босфорский подвесной мост (тур.).
93
«Вызываемый абонент не может ответить на ваш звонок. Пожалуйста, перезвоните позже» (тур.)
94
«Не удержишь то, что должно уйти. Оно все равно уйдет… Сколько б ты не плакал… Не переживай… В этом нет ничего плохого…» (тур.).
95
Турецкая разменная монета.
96
«Крытый рынок» — центральный рынок Стамбула.
97
«Будет горячо. Разноцветные бикини, супер-секси-туники…» (тур.).
98
«Дженнифер Лопез. Любовь ее одомашнила» (тур.).
99
«Дети — наше будущее…» (тур.).
100
«Мы матери» (тур.).
101
«Все неизвестное о проблемах грудного вскармливания…» (тур.).
102
«Одна стамбульская сказка» (тур.).
103
Турецкий чайный стакан в форме тюльпана.
104
Хлеба (тур.).
105
Аптеку (тур.).
106
Ханым — уважительное обращение к женщине на Востоке.
107
Ежедневная газета.
108
«Город души» (тур.).
109
«Вода! Вода!» (тур.).
110
Популярная турецкая певица.
111
Временная разница между Турцией и Азербайджаном 2 часа.
112
Турецкий десерт наподобие сладкой ваты.
113
«Скрытый номер» (тур.).
114
Я слушаю (тур.).
115
Мобильный оператор.
116
«Ты сделала свой выбор, шлюха» (тур.).
117
Дворец, построенный в середине XIX века на берегу Босфора.
118
«Мой прелестный малыш» (тур.).
119
Стереть все (англ.).
120
Городок на юго-востоке Турции.
Автор книги - Эльчин Сафарли
Эльчин Сафарли - профессиональный журналист, лауреат ряда молодежных литературных конкурсов.
Эльчин Сафарли родился 12 марта 1984 г. в Баку. С 12 лет публиковался в молодежных газетах под псевдонимом, сочиняя небольшие пронзительные истории прямо за школьной партой. С 16 лет работает в печатных СМИ, поступив в Международный Университет Азербайджана при UNESCO на журналистский факультет. Последние несколько лет занимался тележурналистикой. Сотрудничал с азербайджанскими и турецкими телеканалами. В настоящее время всецело посвятил себя сочинительству. ...