Онлайн книга
Примечания книги
1
Перевод британских и архаичных единиц в метрические дан в конце книги.
2
Иностранные имена и образованные от них отчества в ту пору превращались в привычные русскому уху. Так, Александр, сын Морица Берга, величался Александром Маврикиевичем.
3
Александровский умер в нищете, когда Морское министерство, истратившее на изобретателя более полумиллиона рублей, перестало финансировать его прожекты.
4
В качестве ориентира автором выбраны параметры субмарины Холланда, первой боевой подлодки ВМФ США.
5
Мощность электродвигателей в XIX веке иногда называли в индикаторных силах, приравнивая к мощности аналогичных паровых двигателей, самых распространенных в ту эпоху. Мощность в индикаторных силах характеризуется силой давления пара на единицу площади. Для краткости изложения перевод индикаторных сил в лошадиные силы и киловатты опущен.
6
Перифраз известного высказывания германского подводника начала XX века Эрнста Хасхагена.
7
Этот механизм минной автоматики изобрел Н. Н. Азаров.
8
Дерьмом (нем.).
9
В Первую мировую войну в цель попадало от 10 до 30 процентов выпущенных торпед. Во Вторую мировую — гораздо меньше, так как пуски осуществлялись по движущимся объектам с большей дистанции.
10
Чтобы напомнить о вещах, которые забывать нельзя, автор взял на себя смелость и воспользовался текстом записок, оставленных членами экипажа в отсеках АПЛ К-141 «Курск», погибавшей на дне Баренцева моря.
11
После Второй мировой войны забраться втихую в чужие воды стало любимым развлечением подводников США и СССР. Лодки сталкивались, гибли. Но разве опасность остановит настоящих мужчин?
12
Эти шутки заимствованы из замечательной книги А. М. Покровского «…Расстрелять» о современных подводниках. Естественно, с умыслом: многое изменилось на русском флоте, но некоторые вещи неистребимы.
13
Карло Коллоди опубликовал «Приключения Пиноккио» спустя четыре года после описываемых событий. Судя по описанным мучениям о превращении бревна в подобие человека, автор явно служил на флоте и воспитывал личный состав.
14
Удар милосердия (фр.).
15
Итальянский изобретатель телефона. Белл и Кº откровенно украли идею.
16
Mobilis in mobile — девиз легендарного жюльверновского «Наутилуса».
17
На самом деле Валерий Брюсов написал эти слова в 1896 г.