Онлайн книга
Примечания книги
1
Роман Альбера Коэна (1895–1921).
2
Лорел и Харди — американские актеры. Среди всех дуэтов типа «худой — толстый» тандем Лорела и Харди — один из самых известных.
3
Йода — мультипликационный персонаж фильма «Звездные войны».
4
Алкион, или зимородок, — птица, вьющая себе гнездо во время морской тишины, — есть ознаменование мира и спокойствия, и потому под алкионовыми днями разумеется мирное, спокойное и благополучное время.
5
Фэн шуй — тибетско-китайское учение о создании универсальной гармонии жилища, где в основу декоративного внутреннего убранства помещения положены наблюдения над законами природы.
6
Роман Патрика Модиано (р. 1945), французского писателя, лауреата многих литературных премий.
7
Клер Шазаль — знаменитая телеведущая на канале ТФ1.
8
Бьянка Кастафиоре — персонаж телевизионных мультипликационных фильмов о приключениях Тэнтэна, героя комиксов, созданных 75 лет назад бельгийским художником Эрже.
9
Фермата — букв, музыкальная остановка.
10
Течение во французском кино 1960-х годов.
11
«Сержант Пепер» — песня группы «Битлз».
12
Каталепсия (мед.) — сноподобное состояние, характеризующееся понижением чувствительности к внешним и внутренним стимулам, «восковой гибкостью», проявляющейся в непроизвольном, без усилий сохранении позы. Каталепсия может возникать в гипнотическом сне, а также при некоторых психических заболеваниях (шизофрения, истерия и др.).
13
Кишлорен — запеканка.
14
Альберто Джакометти (1901–1966) — итальянский художник и скульптор, работавший в жанре сюрреализма.
15
После смерти (лат.).
16
Квипрокво — путаница, принятие одного за другое, подмена.
17
Дезирэ Далоз (1795–1869) — знаменитый французский адвокат.
18
Суккубы— духи-женщины, обольщающие мужчин и смущающие их сон. В Средние века считали, что инкубы и суккубы подстрекают свою жертву к учинению ужасных злодеяний и ликуют при их исполнении. Вместе с инкубами они представляют искусителей, бесов, упоминаемых в Священном Писании, но они совершенно пасуют перед честным и праведным духом и ничего не могут сделать человеку, если он не предался порокам.
19
Студенческая работа Романа Полански — «Двое мужчин и шкаф» (1958) — получила пять международных премий, включая бронзовую медаль Всемирной выставки в Брюсселе.
20
Аудимат — прибор для определения числа слушателей радио— или телепередач.
21
Моя вина (лат.).
22
До скончания веков (лат.).
23
Автаркия — самообособление отдельного общества: изоляция от мирового рынка, разрыв (эк.).
24
Пол Остер (р. 1947) — известный американский писатель, сценарист и режиссер.
25
«Жизнь не здесь» (1969) — роман Милана Кундеры.
Автор книги - Давид Фонкинос
Давид Фонкинос (фр. David Foenkinos) родился в 1974 в Париже. Окончил Сорбонну. Учился в парижской джазовой школе, основал собственную группу, но, в конце концов, сделался писателем. Ныне он один из наиболее популярных французских романистов поколения тридцатилетних. Его романы переведены на десять языков. Он не обойдён вниманием литературных мэтров, таких как Милан Кундера, Франсуа Нурисье и Мишель Деон. Его обожают собратья по перу и книжные торговцы. Пишет сценарии для таких французских режиссёров как Седрик Клапиш и Жак Дуйон.
Его первому роману "Идиотизм наизнанку" (вышел в ...